Whoa, whoa, whoa Whoa, whoa, whoa Whoa, whoa, whoa So you wanna play games with my head? So you wanna play games with my head? Então você quer jogar jogos com a minha cabeça? Fuck you, make me fall apart, I wish that I was dead Fuck you, make me fall apart, I wish that I was dead Mas você me faz despedaçar ou desejar que eu estivesse morto I just can't believe I fell, for such a blackened heart I just can't believe I fell, for such a blackened heart Eu simplesmente não posso acreditar que me apaixonei por um coração tão enegrecido You played me for a fool and used me from the start You played me for a fool and used me from the start Me chamou de idiota e me usou desde o começo Fuck you (fuck you), I just want to know the truth, Fuck you (fuck you), I just want to know the truth, Foda-se (foda-se) Eu só quero saber a verdade but the words from your heart they just cloud, but the words from your heart they just cloud, mas as palavras de seu coração que apenas nublam, All the negativity, forces me down into (silence) All the negativity, forces me down into (silence) Toda sua negatividade me força ao (silêncio) But still I can pray, But still I can pray, Mas eu ainda posso orar, I wanna know, I wanna know I wanna know, I wanna know Eu quero saber, eu quero saber If I tear you open wide, take a look inside If I tear you open wide, take a look inside Se eu te rasgar, dê uma olhada no interior Are you pretty? Are you pretty? Você é bonita? Can I get inside your mind, see what I can find? Can I get inside your mind, see what I can find? Posso entrar na sua mente, ver o que eu posso encontrar? Are you pretty? Are you pretty? Você é bonita? So just take off that disguise, everyone knows that you re only So just take off that disguise, everyone knows that you re only Então simplesmente tire esse disfarçe, todo mundo sabe que você é só Pretty on the outside Pretty on the outside Bonita por fora Now I fucking hate you, with all of my heart Now I fucking hate you, with all of my heart Agora eu te odeio com todo o meu coração Just disappear, and never will I fear for my life Just disappear, and never will I fear for my life Então simplesmente desapareça e nunca eu vou temer pela minha vida I just want to be alone, I just want to be alone, Eu só quero ficar sozinho And never, no never, will I be unhappy alone, And never, no never, will I be unhappy alone, E eu nunca, não, nunca vou estar, estar sozinho I wanna know, I wanna know I wanna know, I wanna know Eu quero saber, eu quero saber If I tear you open wide, take a look inside If I tear you open wide, take a look inside Se eu te rasgar, dê uma olhada no interior Are you pretty? Are you pretty? Você é bonita? Can I get inside your mind, see what I can find? Can I get inside your mind, see what I can find? Posso entrar na sua mente, ver o que eu posso encontrar? Are you pretty? Are you pretty? Você é bonita? So just take off that disguise, everyone knows that you re only So just take off that disguise, everyone knows that you re only Então simplesmente tire esse disfarçe, todo mundo sabe que você é só Pretty on the outside Pretty on the outside Bonita por fora You're so pretty on the outside You're so pretty on the outside Você é tão bonita por fora You're so pretty on the outside You're so pretty on the outside Você é tão bonita por fora So you wanna play games with my head So you wanna play games with my head Então você quer jogar jogos com a minha cabeça? But you make me fall apart, and wish that I was dead But you make me fall apart, and wish that I was dead Mas você me faz despedaçar ou desejar que eu estivesse morto Can't believe I fell for such a blackened heart Can't believe I fell for such a blackened heart Eu simplesmente naõ posso acreditar que me apaixonei por um coração tão enegrecido You played me for a fool and just used me from the start You played me for a fool and just used me from the start Me chamou de idiota e me usou desde o começo I just wanna know the truth (but the words from your mouth) I just wanna know the truth (but the words from your mouth) Eu só quero saber a verdade (mas as palavras da sua boca) All your negativity (you keep forcing me down) All your negativity (you keep forcing me down) Toda sua negatividade (só vai me rebaixar) Into silence I can dream (into silence I can dream) Into silence I can dream Into silence I can dream (into silence I can dream) Into silence I can dream No silêncio eu posso sonhar (no silêncio eu posso sonhar) No silêncio eu posso sonhar! If I tear you open wide, take a look inside If I tear you open wide, take a look inside Se eu te rasgar, dê uma olhada no interior Are you pretty? (pretty!) Are you pretty? (pretty!) Você é bonita? (bonita!) Can I get inside your mind, see what I can find? Can I get inside your mind, see what I can find? Posso entrar na sua mente, ver o que eu posso encontrar? Are you pretty? (pretty!) Are you pretty? (pretty!) Você é bonita? (bonita!) So just take off that disguise, everyone knows that you re only So just take off that disguise, everyone knows that you re only Então simplesmente tire esse disfarçe, todo mundo sabe que você é só Pretty on the outside Pretty on the outside Bonita por fora Whoa, you re so pretty on the outside Whoa, you re so pretty on the outside Whoa, você é tão bonita por fora Whoa, (you re so pretty on the outside) Whoa, (you re so pretty on the outside) Whoa, (você é tão bonita por fora) You're so pretty on the outside! You're so pretty on the outside! Whoa, você é tão bonita por fora!