[Theme song of Rocky IV] [Theme song of Rocky IV] [tema do filme Rocky IV] [Japanese Edition Bonus Track] [Japanese Edition Bonus Track] [Japanese Edition Bonus Track] We're not indestructible We're not indestructible Nós não somos indestrutíveis Baby, better get that straight! Baby, better get that straight! Baby, melhor pegar esse caminho I think it's unbelievable I think it's unbelievable Eu acho que é inacreditável How you give into the hands of fate! How you give into the hands of fate! Como você se entrega para o destino Somethings are worth fighting for Somethings are worth fighting for Vale a pena lutar por algumas coisas Some feelings never die Some feelings never die Alguns sentimentos nunca morrem I'm not asking for another chance I'm not asking for another chance Eu não estou pedindo outra chance I just wanna know why! I just wanna know why! Eu só quero saber porquê There's no easy way out! There's no easy way out! Não há um caminho fácil para sair There's no shortcut home! There's no shortcut home! Não há atalho para casa There's no easy way out! There's no easy way out! Não há um caminho fácil para sair Giving in can't be wrong! Giving in can't be wrong! Entrar não pode ser errado I don't wanna pacify I don't wanna pacify Eu não quero paz I don't wanna get you down! I don't wanna get you down! Eu não quero deixar você triste But I feel like a prisoner But I feel like a prisoner Mas eu me sinto como um prisioneiro Like a stranger in a no-name town! Like a stranger in a no-name town! Como um estrangeiro numa cidade sem nome I see all the angry faces I see all the angry faces Eu vejo todas as caras de raiva afraid that could be you and me! afraid that could be you and me! Com medo que possa ser eu e você Talk about what might've been Talk about what might've been Conversa sobre o que pôde ter sido Think about how it used to be! Think about how it used to be! Pensando sobre como usar para ser There's no easy way out! There's no easy way out! Não há um caminho fácil para sair There's no shortcut home! There's no shortcut home! Não há atalho para casa There's no easy way out! There's no easy way out! Não há um caminho fácil para sair Giving in can't be wrong! Giving in can't be wrong! Entrar não pode ser errado Baby, baby we can shed this skin Baby, baby we can shed this skin Baby, baby nós podemos verter essa pele We can know how we feel inside! We can know how we feel inside! Nós podemos saber como vamos nos sentir pode dentro! instead of going down this endless road instead of going down this endless road Ao invés de pra baixo nessa estrada sem fim Not knowing if we're DEAD OR ALIVE! Not knowing if we're DEAD OR ALIVE! Sem saber se estaremos VIVOS OU MORTOS! Somethings are worth fighting for! Somethings are worth fighting for! Vale a pena lutar por algumas coisas Some feelings never die! (NEVER DIE!) Some feelings never die! (NEVER DIE!) Alguns sentimentos nunca morrem (NUNCA MORREM !) I'm not asking for another chance! I'm not asking for another chance! Eu não estou pedindo por outra chance I JUST WANNA KNOW WHY! I JUST WANNA KNOW WHY! EU SÓ QUERO SABER PORQUÊ! There's no easy way out! There's no easy way out! Não há um caminho fácil para sair! There's no shortcut home! There's no shortcut home! Não há atalho para casa! There's no easy way out! There's no easy way out! Não há um caminho fácil para sair! Giving in can't be wrong no! Giving in can't be wrong no! Entrar não pode ser errado! (There's no easy way out) (There's no easy way out) (Não há um caminho fácil para sair) THERE'S NO EASY WAY OUT! THERE'S NO EASY WAY OUT! NÃO HÁ UM CAMINHO FÁCIL PARA SAIR! (There's no shortcut home!) (There's no shortcut home!) (Não há atalho para casa!) NO SHORT CUT HOME! NO SHORT CUT HOME! NÃO HÁ ATALHO PARA CASA! (There's no easy way out!) (There's no easy way out!) (Não há um caminho fácil para sair!) No easy, No Easy, No Easy Way out! No easy, No Easy, No Easy Way out! Não há, não há, não há um caminho fácil para sair! [Repeat till the end] [Repeat till the end] [repete até o final]