Bullet For My Valentine - Hit The Floor Bullet For My Valentine - Hit The Floor Bullet For My Valentine - Hit The Floor I see you walking home alone I see you walking home alone Te veo pasear, solo en casa Your face is alive and bright. Your face is alive and bright. Su cara está viva y brillante. But you can't see how weak you are But you can't see how weak you are Pero usted no puede ver lo débiles que son 'cos I could end it tonight. 'cos I could end it tonight. Porque yo podría terminar esta noche . It's the feeling you get when you think It's the feeling you get when you think that someone behind is watching you. that someone behind is watching you. Es la sensación que tienes cuando piensas Well I can tell you now that someone is me Well I can tell you now that someone is me que alguien te está mirando detrás . And I'm about to make it right. And I'm about to make it right. Bueno, yo puedo decir ahora que alguien me está Why do you take it all? Why do you take it all? Y estoy a punto de hacer lo correcto. Why do I beg for more? Why do I beg for more? I never thought that this is how I'd hit the floor I never thought that this is how I'd hit the floor ¿Por qué tener todo? Why do you take it all? Why do you take it all? ¿Por qué pedir más ? Why do I beg for more? Why do I beg for more? Nunca pensé que así es como me golpeó el piso I never thought that this is how I'd hit the floor! I never thought that this is how I'd hit the floor! ¿Por qué tener todo? I creep up from behind, touch your neck I creep up from behind, touch your neck ¿Por qué pedir más ? move down to your spine. move down to your spine. Nunca pensé que así es como me había tocado el piso! You take a look and breathe so sharp You take a look and breathe so sharp It's just a matter of time. It's just a matter of time. Me arrastro por detrás , el tacto de su cuello Don't scream, I ask of you Don't scream, I ask of you bajar a su columna vertebral . but then you let one out so now it's time to go. but then you let one out so now it's time to go. Tomas una mirada tan aguda y respirar I come down on you like a ton of bricks I come down on you like a ton of bricks Es sólo una cuestión de tiempo. all over so now it's time to go. all over so now it's time to go. Why do you take it all? Why do you take it all? No grites , te pido Why do I beg for more? Why do I beg for more? pero luego dejó escapar una por lo que ahora es el momento de ir. I never thought that this is how I'd hit the floor I never thought that this is how I'd hit the floor Yo vengo abajo en ti como una tonelada de ladrillos Why do you take it all? Why do you take it all? todo lo que ahora es el momento de ir. Why do I beg for more? Why do I beg for more? I never thought that this is how I'd hit the floor I never thought that this is how I'd hit the floor ¿Por qué tener todo? (Hit the floor!) (Hit the floor!) ¿Por qué pedir más ? Why do you take it all? Why do you take it all? Nunca pensé que así es como me golpeó el piso Why do I beg for more? Why do I beg for more? ¿Por qué tener todo? I never thought that this is how I'd hit the floor I never thought that this is how I'd hit the floor ¿Por qué pedir más ? Why do you take it all? Why do you take it all? Nunca pensé que así es como me golpeó el piso Why do I beg for more? Why do I beg for more? (Agarra el suelo! ) I never thought that this is how I'd (hit the floor!) I never thought that this is how I'd (hit the floor!) Take this from me, I don't wanna hurt you Take this from me, I don't wanna hurt you ¿Por qué tener todo? Take this from me (I don't wanna hurt you) Take this from me (I don't wanna hurt you) ¿Por qué pedir más ? Nunca pensé que así es como me golpeó el piso