Bullet For My Valentine - Hit The Floor Bullet For My Valentine - Hit The Floor Bullet For My Valentine - Hit The Floor I see you walking home alone I see you walking home alone Eu vejo você indo para casa sozinha Your face is alive and bright. Your face is alive and bright. Seu rosto está vivo e brilhante But you can't see how weak you are But you can't see how weak you are Mas você não vê quão fraca é 'cos I could end it tonight. 'cos I could end it tonight. porque eu poderia acabar com isto essa noite It's the feeling you get when you think It's the feeling you get when you think that someone behind is watching you. that someone behind is watching you. É o sentimento que você tem quando pensa Well I can tell you now that someone is me Well I can tell you now that someone is me que alguém atrás está assistindo você And I'm about to make it right. And I'm about to make it right. Bem,eu posso dizer-lhe agora que esse alguém sou eu Why do you take it all? Why do you take it all? E estou afim de fazer de fazer isso certo. Why do I beg for more? Why do I beg for more? I never thought that this is how I'd hit the floor I never thought that this is how I'd hit the floor porque você pega tudo isso? Why do you take it all? Why do you take it all? porque eu imploro por mais? Why do I beg for more? Why do I beg for more? Nunca pensei que esse seria o modo como eu cairia I never thought that this is how I'd hit the floor! I never thought that this is how I'd hit the floor! porque você pega tudo isso? I creep up from behind, touch your neck I creep up from behind, touch your neck porque eu imploro por mais? move down to your spine. move down to your spine. Nunca pensei que esse seria o modo como eu cairia You take a look and breathe so sharp You take a look and breathe so sharp It's just a matter of time. It's just a matter of time. Eu rastejo para trás Toco seu pescoço, Don't scream, I ask of you Don't scream, I ask of you desço para sua espinha but then you let one out so now it's time to go. but then you let one out so now it's time to go. Você olha e respira tão afiadamente I come down on you like a ton of bricks I come down on you like a ton of bricks Isso é só uma questão de tempo... all over so now it's time to go. all over so now it's time to go. Why do you take it all? Why do you take it all? não grite,eu te pergunto Why do I beg for more? Why do I beg for more? mas enquanto você deixa um fora é hora de ir. I never thought that this is how I'd hit the floor I never thought that this is how I'd hit the floor Eu desço sobre você como uma tonelada de tijolos Why do you take it all? Why do you take it all? Tudo acabado,é hora de ir. Why do I beg for more? Why do I beg for more? I never thought that this is how I'd hit the floor I never thought that this is how I'd hit the floor porque você pega tudo isso? (Hit the floor!) (Hit the floor!) porque eu imploro por mais? Why do you take it all? Why do you take it all? Nunca pensei que esse seria o modo como eu cairia Why do I beg for more? Why do I beg for more? porque você pega tudo isso? I never thought that this is how I'd hit the floor I never thought that this is how I'd hit the floor porque eu imploro por mais? Why do you take it all? Why do you take it all? Nunca pensei que esse seria o modo como eu cairia Why do I beg for more? Why do I beg for more? (cairia) I never thought that this is how I'd (hit the floor!) I never thought that this is how I'd (hit the floor!) Take this from me, I don't wanna hurt you Take this from me, I don't wanna hurt you porque você pega tudo isso? Take this from me (I don't wanna hurt you) Take this from me (I don't wanna hurt you) porque eu imploro por mais? Nunca pensei que esse seria o modo como eu cairia