Do you remember all our love Do you remember all our love Você lembra de todo o nosso amor did you get back from what you gave did you get back from what you gave você recebeu de volta o que você deu I see some symptoms of a past I see some symptoms of a past Veja alguns sintomas de um passado that you forgave that you forgave que foi perdoado You never were expendable You never were expendable Você nunca foi dispensavel you always made me feel alive you always made me feel alive você sempre me fez sentir vivo And now we're in the middle of transition And now we're in the middle of transition E agora que estamos no meio de uma transição In our lives In our lives Em nossas vidas * * * A change of pace could really do some good A change of pace could really do some good Uma mudança de ritmo poderia realmente fazer algo bom? She's leaving... She's leaving... Você está deixando ... An empty case An empty case Um vazio But your bringing back the show But your bringing back the show Se mostra I'm leaving now... I'm leaving now... E depois vai embora ... ** ** ** Wake up and see the places Wake up and see the places Despertar e vejo locais it's all you got and all you take it's all you got and all you take Em tudo e todos You don't have to fall to pieces You don't have to fall to pieces Em cada pedacinho caido you have to prove it you have to prove it você está para provar isso Make up your pretty face it's a lovely trip Make up your pretty face it's a lovely trip Faça o seu belo rosto, é uma bela viagem a lovely place a lovely place a um lugar encantador You got one life here to make it You got one life here to make it Você tem uma vida for the movies for the movies que parece mais um filme Do you feel singled out do you feel Do you feel singled out do you feel Quando te apontam você se sente less than all the rest less than all the rest menos do que todo o resto You know it's interchangeable You know it's interchangeable Você sabe que é intermutável that spotlight and the pain that spotlight and the pain mas do que qualquer dor I want to get on top of this I want to get on top of this Eu quero chegar no topo de ti I want to build that trust again I want to build that trust again Eu quero construir a confiança novamente And if I give it all I got I'm sure And if I give it all I got I'm sure E, se eu te dei tudo que recebi, tenho certeza que you'd do the same you'd do the same você poderia fazer o mesmo (*Repeat) (*Repeat) (*Repetir) (**Repeat) (**Repeat) (**Repetir) Again I face the fear in this Again I face the fear in this Mais uma vez eu enfrento o medo, aqui I see a place for you and I I see a place for you and I Eu vejo um lugar para você e eu I want to make the most of it I want to make the most of it E nós podemos fazer a maior parte de tudo our passion never dies our passion never dies Nossa paixão nunca morre And if you don't believe in me And if you don't believe in me E se você não acreditar em mim I'll choose a path and change your mind I'll choose a path and change your mind Eu vou escolher um caminho e mudar de idéia And you can take me to your room And you can take me to your room E pode levar-me para o seu quarto or wherever you may hide or wherever you may hide ou onde quer que você possa esconder (*Repeat) (*Repeat) (*Repetir) (**Repeat) (**Repeat) (**Repetir)