×
Original Corrigir

Wonderwall (the Oc Soundtrack)

Protetora

Today is gonna be the day Today is gonna be the day Hoje será o dia That they're gonna throw it back to you That they're gonna throw it back to you Que eles vão jogar tudo de volta em você By now you should've somehow By now you should've somehow Por enquanto você já deveria, de algum modo, Realized what you gotta do Realized what you gotta do Ter percebido o que deve fazer I don't believe that anybody I don't believe that anybody Não acredito que ninguém Feels the way I do Feels the way I do Sinta o mesmo que eu sinto About you now About you now por você agora Backbeat the word is on the street Backbeat the word is on the street Andam dizendo por aí That the fire in your heart is out That the fire in your heart is out Que o fogo no seu coração apagou I'm sure you've heard it all before I'm sure you've heard it all before Tenho certeza que você já ouviu tudo isso antes But you never really had a doubt But you never really had a doubt Mas você nunca teve nenhuma dúvida I don't believe that anybody I don't believe that anybody Não acredito que ninguém Feels the way I do Feels the way I do Sinta o mesmo que eu sinto about you now about you now por você agora And all the roads we have to walk are winding And all the roads we have to walk are winding E todas as estradas que temos que percorrer são tortuosas And all the lights that lead us there are blinding And all the lights that lead us there are blinding E todas as luzes que nos levam até lá nos cegam There are many things that I'd There are many things that I'd Existem muitas coisas que eu Like to say to you Like to say to you Gostaria de dizer pra você But I don't know how But I don't know how Mas eu não sei como Because maybe Because maybe Porque talvez You're gonna be the one that saves me You're gonna be the one that saves me você vai ser aquela que me salva And after all And after all E afinal de contas You're my wonderwall You're my wonderwall você é minha protetora Today was gonna be the day Today was gonna be the day Hoje seria o dia But they'll never throw it back to you But they'll never throw it back to you Mas eles nunca vão jogar aquilo em você By now you should've somehow By now you should've somehow Por enquanto você já deveria, de algum modo Realized what you're not to do Realized what you're not to do Ter percebido o que você não deve fazer I don't believe that anybody I don't believe that anybody Não acredito que ninguém Feels the way I do Feels the way I do Sinta o mesmo que eu sinto About you now About you now por você agora And all the roads that lead you there were winding And all the roads that lead you there were winding Todas as estradas que levam a você até lá são tortuosas And all the lights that light the way are blinding And all the lights that light the way are blinding Todas as luzes que iluminam o caminho nos cegam There are many things that I'd like to say to you There are many things that I'd like to say to you Existem muitas coisas que eu gostaria de dizer pra você But I don't know how But I don't know how mas não sei como I said maybe I said maybe eu disse "talvez" You're gonna be the one that saves me You're gonna be the one that saves me você vai ser aquela que me salva And after all And after all E afinal de contas You're my wonderwall You're my wonderwall você é minha protetora I said maybe (I said maybe) I said maybe (I said maybe) eu disse "talvez" (eu disse "talvez") You're gonna be the one that saves me You're gonna be the one that saves me você vai ser aquela que me salva And after all And after all E afinal de contas You're my wonderwall You're my wonderwall você é minha protetora I said maybe (I said maybe) I said maybe (I said maybe) eu disse "talvez" (eu disse "talvez") You're gonna be the one that saves me (that saves me) You're gonna be the one that saves me (that saves me) você vai ser aquela que me salva (que me salva)






Mais tocadas

Ouvir Bryan Adams Ouvir