I got my first real six-string I got my first real six-string Consegui minha primeira seis-cordas de verdade Bought it at the five-and-dime Bought it at the five-and-dime Comprei no five-and-dime Played it till my fingers bled Played it till my fingers bled Toquei até os dedos sangrar It was the summer of '69 It was the summer of '69 Era o verão de 69 Me and some guys from school Me and some guys from school Eu e uns caras da escola Had a band and we tried real hard Had a band and we tried real hard Tinhamos uma banda e ensaiávamos pra valer Jimmy quit and Jody got married Jimmy quit and Jody got married Jimmy desistiu e Jody casou I shoulda known we'd never get far I shoulda known we'd never get far Eu devia saber que nunca iríamos longe Oh when I look back now Oh when I look back now Oh quando olho pra trás agora That summer seemed to last forever That summer seemed to last forever O verão parecia ir durar pra sempre And if I had the choice And if I had the choice E se eu tivesse a escolha Ya - I'd always wanna be there Ya - I'd always wanna be there Sim - Eu sempre queria estar lá Those were the best days of my life Those were the best days of my life Aqueles foram os melhores dias da minha vida Ain't no use in complainin' Ain't no use in complainin' É inútil reclamar When you got a job to do When you got a job to do Quando você arranjou trabalho pra fazer Spent my evenin's down at the drive-in Spent my evenin's down at the drive-in Gastei minhas noites num drive-in And that's when I met you And that's when I met you E foi lá quando te conheci Standin' on your mama's porch Standin' on your mama's porch Posicionado na nossa varanda da mama You told me that you'd wait forever You told me that you'd wait forever Você me disse que esperaria pra sempre Oh and when you held my hand Oh and when you held my hand Oh e quando você segurou minha mão I knew that it was now or never I knew that it was now or never Eu sabia que era agora ou nunca Those were the best days of my life Those were the best days of my life Aqueles foram os melhores dias da minha vida Back in the summer of '69 Back in the summer of '69 De volta ao verão de 69 Man we were killin' time Man we were killin' time Homem, nós estamos matando tempo We were young and restless We were young and restless Somos jovens e incansáveis We needed to unwind We needed to unwind Precisávamos desenrolar I guess nothin' can last forever - forever, no I guess nothin' can last forever - forever, no Acho que nada pode durar para sempre - para sempre, não And now the times are changin' And now the times are changin' E agora os tempos estão mudando Look at everything that's come and gone Look at everything that's come and gone Olhe pra tudo que vem e foi Sometimes when I play that old six-string Sometimes when I play that old six-string Às vezes quando toco aquela velha seis-cordas I think about ya wonder what went wrong I think about ya wonder what went wrong Penso e me pergundo o que deu errado Standin' on your mama's porch Standin' on your mama's porch Posicionado na nossa varanda da mama You told me it would last forever You told me it would last forever Você me disse que esperaria pra sempre Oh the way you held my hand Oh the way you held my hand Oh o modo como você segurou minha mão I knew that it was now or never I knew that it was now or never Eu sabia que era agora ou nunca Those were the best days of my life Those were the best days of my life Aqueles foram os melhores dias da minha vida Back in the summer of '69 Back in the summer of '69 De volta ao verão de 69