Navegamos nuestros barcos en las costas We sailed our ships upon the shores We sailed our ships upon the shores Que una vez que estaban fuera del alcance That once were out of reach That once were out of reach Que pasó a ser el silencio en la guerra y ensangrentado por la playa Turned the silence into war and bloodied up the beach Turned the silence into war and bloodied up the beach Destrozaron los bosques y los árboles Trashed the forests and the trees Trashed the forests and the trees Hasta que no hay nada a la izquierda para cortar Til there's nothin' left to cut Til there's nothin' left to cut Nos violaron los ríos y los mares y se volvió al polvo de la tierra We raped the rivers and the seas and turned the land to dust We raped the rivers and the seas and turned the land to dust Se sigue y sigue It goes on and on It goes on and on Una y otra vez ... On and on... On and on... ¿Alguien sabe lo que está pasando en Does anybody know what's goin' on Does anybody know what's goin' on ¿Puede alguien decirme dónde nos equivocamos Can anybody tell me where we went wrong Can anybody tell me where we went wrong ¿Alguien puede decir por qué lo malo es bueno Can anyone say why wrong is right Can anyone say why wrong is right Si queremos poco de paz, así que tenemos que luchar If we wanna little peace well we got to fight If we wanna little peace well we got to fight ¿Puede alguien decir que las cosas están mirando buena Can anyone say things are lookin' good Can anyone say things are lookin' good Basta con echar una mirada alrededor de su vecindario Just take a look around your neighbourhood Just take a look around your neighbourhood El mundo se ha vuelto loco The world's gone crazy The world's gone crazy Crash-podemos luchar contra ella Crash-we can fight it Crash-we can fight it Crash-tenemos que tratar Crash-we gotta try Crash-we gotta try Crash-no podemos ocultar Crash-we can't hide it Crash-we can't hide it Tenemos que dejar que el fuego We gotta stop that fire We gotta stop that fire No dejar caer esa bomba sobre mí Don't drop that bomb on me Don't drop that bomb on me La salvedad de que arbolito Save that little tree Save that little tree No dejar caer esa bomba sobre mí Don't drop that bomb on me Don't drop that bomb on me Guardar los siete mares Save our seven seas Save our seven seas No lo deje caer, no lo deje caer Don't drop it, don't drop it Don't drop it, don't drop it No dejar caer esa bomba sobre mí Don't drop that bomb on me Don't drop that bomb on me En caso de todas las cosas lo que una vida para dar Should every thing thing have a life to give Should every thing thing have a life to give ¿Todos los niños pequeños tienen un lugar para vivir Will every little child have a place to live Will every little child have a place to live ¿Alguien se sienten un poco asustado Does anybody feel just a little bit scared Does anybody feel just a little bit scared ¿No es todo el mundo sobre la hora de cuidados Isn't it about time everybody cared Isn't it about time everybody cared El mundo se ha vuelto loco The world's gone crazy The world's gone crazy Crash-podemos luchar contra ella Crash-we can fight it Crash-we can fight it Crash-tenemos que tratar Crash-we gotta try Crash-we gotta try Crash-no podemos ocultar Crash-we can't hide it Crash-we can't hide it Tenemos que dejar que el fuego We gotta stop that fire We gotta stop that fire No dejar caer esa bomba sobre mí Don't drop that bomb on me Don't drop that bomb on me La salvedad de que arbolito Save that little tree Save that little tree No dejar caer esa bomba sobre mí Don't drop that bomb on me Don't drop that bomb on me Guardar los siete mares Save our seven seas Save our seven seas No lo deje caer, no lo deje caer Don't drop it, don't drop it Don't drop it, don't drop it No dejar caer esa bomba sobre mí Don't drop that bomb on me Don't drop that bomb on me Si ya va a hablar de que hablar If ya gonna talk that talk If ya gonna talk that talk Ya consiguió a pie que caminan Ya gotta walk that walk Ya gotta walk that walk Si ya va a volar la bandera If ya gonna fly that flag If ya gonna fly that flag Lo que tienes que agitar una pierna Ya gotta shake a leg Ya gotta shake a leg Ya todo el mundo debe tratar de Ya everybody should try Ya everybody should try Porque somos demasiado jóvenes para morir Cause we're much too young to die Cause we're much too young to die