Wanna be young the rest of my life, Wanna be young the rest of my life, eu quero ser jovem pelo resto da minha vida Never say no, try anything twice. Never say no, try anything twice. nunca dizer não, tentar as coisas mais de uma vez When the angels come and ask me to fly, When the angels come and ask me to fly, até que os anjos venham e me levem para voar Gonna be 18 til I die. Gonna be 18 til I die. eu vou ter 18 até morrer 18 til I die, can't live forever, that's wishful thinkin', 18 til I die, can't live forever, that's wishful thinkin', 18 até morrer, não posso viver para sempre, é só um desejo Whoever said that must of been drinkin'. Whoever said that must of been drinkin'. alguém disse que deveríamos beber o tempo todo Don't wanna grow up, I don't see why, Don't wanna grow up, I don't see why, não quero crescer, eu não vejo porque I couldn't care less if time flies by. I couldn't care less if time flies by. eu não poderia me importar menos se o tempo passa voando 18 til I die, 18 til I die, 18 até morrer Gonna be 18 til I die. Gonna be 18 til I die. vou ter 18 até morrer Ya, it sure feels good to be alive, Ya, it sure feels good to be alive, sim, é claro que é bom se sentir vivo Someday I'll be 18 goin' on 55! Someday I'll be 18 goin' on 55! algum dia eu terei 18 quando fizer 55 18 til I die, alright. 18 til I die, alright. 18 até morrer, tudo bem Anyway, I just wanna say Anyway, I just wanna say de qualquer jeito, eu só queria dizer Why bother with what happened yesterday, Why bother with what happened yesterday, porque se importar com o que aconteceu ontem It's not my style, I live for the minute, It's not my style, I live for the minute, não é o meu estilo, eu vivo o minuto If ya wanna stay young, get both feet in it. If ya wanna stay young, get both feet in it. se você quer ficar jovem, se empenhe nisso 18 til I die, a little bit of this, a little bit of that, 18 til I die, a little bit of this, a little bit of that, 18 até morrer, um pouco disso, um pouco daquilo Little bit of everything, gotta get on track. Little bit of everything, gotta get on track. um pouco de tudo, tem que se colocar na fita It's not how you look, it's what ya feel inside, It's not how you look, it's what ya feel inside, não é como você está, é o jeito como você se sente I don't care when, I don't need to know why. I don't care when, I don't need to know why. eu não ligo pra "quando", eu não preciso saber "porque" 18 til I die, 18 til I die, 18 até morrer Gonna be 18 til I die. Gonna be 18 til I die. vou ter 18 até morrer Ya, it sure feels good to be alive, Ya, it sure feels good to be alive, sim, é claro que é bom se sentir vivo Someday I'll be 18 goin' on 55! Someday I'll be 18 goin' on 55! algum dia eu terei 18 quando fizer 55 18 til I die, ya, there's one thing for sure, I'm sure gonna try, 18 til I die, ya, there's one thing for sure, I'm sure gonna try, 18 até morrer, sim, se uma coisa é certa é que eu vou tentar Yeah, alright. Yeah, alright. sim, tudo bem Yah, don't worry 'bout the future, Yah, don't worry 'bout the future, sim, não se preocupe com o futuro Forget about the past, Forget about the past, esqueça o passado Gonna have a ball, ya, we're gonna have a blast, Gonna have a ball, ya, we're gonna have a blast, você vai ter a sua vez, sim, vai ser uma explosão Gonna make it at last. Gonna make it at last. vai fazer durar a vida inteira Yeah, 18 til I die, Yeah, 18 til I die, sim, 18 até morrer Gonna be 18 til I die. Gonna be 18 til I die. vou ter 18 até morrer Ya, it sure feels good to be alive, Ya, it sure feels good to be alive, sim, é claro que é bom se sentir vivo Someday I'll be 18 goin' on 55! Someday I'll be 18 goin' on 55! algum dia eu terei 18 quando fizer 55 18 til I die, 18 til I die, 18 até morrer Gonna be 18 til I die. Gonna be 18 til I die. vou ter 18 até morrer Alright. Alright. tudo bem I'm gonna be 18 Til I die, alright. I'm gonna be 18 Til I die, alright. eu vou ter 18 até morrer, udo bem Oh ya, oh ya, 18 til I die. Oh ya, oh ya, 18 til I die. sim, sim, 18 até morrer