Said baby, said baby, said baby Said baby, said baby, said baby Disse querida, disse querida, disse querida What you doin'? (What you doin'?) What you doin'? (What you doin'?) O que você está fazendo? (O que você está fazendo?) Where you at? (Where you at?) Where you at? (Where you at?) Onde você está? (Onde você está?) Oh, you got plans? (You got plans) Oh, you got plans? (You got plans) Oh, você tem planos? (Você tem planos?) Don't say that (shut your trap) Don't say that (shut your trap) Não diga isso (não fale nada) I'm sippin' wine (sip, sip) in a robe (drip, drip) I'm sippin' wine (sip, sip) in a robe (drip, drip) Estou bebendo vinho (gole, gole) de roupão (estiloso, estiloso) I look too good (look too good) I look too good (look too good) Eu estou bonitão demais (estou bonitão demais) To be alone (woo, woo) To be alone (woo, woo) Pra ficar sozinho (é isso aí) My house clean (house clean), my pool warm (pool warm) My house clean (house clean), my pool warm (pool warm) Minha casa limpa (casa limpa), minha piscina morna (piscina morna) Just shaved, smooth like a newborn Just shaved, smooth like a newborn Acabei de me barbear, liso como um bebê We should be dancin', romancin' We should be dancin', romancin' Devíamos estar dançando, namorando In the east wing and the west wing In the east wing and the west wing Na ala leste e a ala oeste Of this mansion, what's happenin'? Of this mansion, what's happenin'? Desta mansão, o que está acontecendo? I ain't playin' no games I ain't playin' no games Eu não estou fazendo nenhum joguinho Every word that I say is coming straight from the heart Every word that I say is coming straight from the heart Todas as palavras que eu digo vem direto do coração So if you tryna lay in these arms So if you tryna lay in these arms Então se você quer vir pra esses braços I'ma leave the door open I'ma leave the door open Vou deixar a porta aberta (I'ma leave the door open) (I'ma leave the door open) (Vou deixar a porta aberta) I'ma leave the door open, girl I'ma leave the door open, girl Vou deixar a porta aberta, garota (I'ma leave the door open, hopin') (I'ma leave the door open, hopin') (Vou deixar a porta aberta, torcendo) That you feel the way I feel That you feel the way I feel Que você sinta o que eu sinto And you want me like I want you tonight, baby And you want me like I want you tonight, baby E você me queira como eu quero você esta noite, querida Tell me that you’re coming through Tell me that you’re coming through Me diga que você virá You're so sweet (so sweet), so tight (so tight) You're so sweet (so sweet), so tight (so tight) Você é tão fofa (tão fofa), tão pequena (tão pequena) I won't bite (ah-ah), unless you like (unless you like) I won't bite (ah-ah), unless you like (unless you like) Eu não mordo (uh-huh), a menos que você goste (a menos que você goste) If you smoke (what you smoke?) I got the haze (purple haze) If you smoke (what you smoke?) I got the haze (purple haze) Se você fuma (o que você fuma?) Eu tenho a névoa (névoa púrpura) And if you're hungry, girl, I got filets (woo) And if you're hungry, girl, I got filets (woo) E se você está com fome, garota, eu tenho filés (uau) Oh, baby, don't keep me waitin' Oh, baby, don't keep me waitin' Oh, querida, não me deixe esperando There's so much love we could be making (shamone!) There's so much love we could be making (shamone!) Poderíamos estar nos amando (vamos lá!) I'm talking kissing, cuddling I'm talking kissing, cuddling Estou falando sobre nos beijarmos, ficarmos juntinhos Rose petals in the bathtub Rose petals in the bathtub Pétalas de rosa na banheira Girl, let's jump in, it's bubblin' Girl, let's jump in, it's bubblin' Garota, vamos nessa, já está borbulhando I ain't playin' no games I ain't playin' no games Eu não estou fazendo nenhum joguinho Every word that I say is coming straight from the heart Every word that I say is coming straight from the heart Todas as palavras que eu digo vem direto do coração So if you tryna lay in these arms So if you tryna lay in these arms Então se você quer vir pra esses braços I'ma leave the door open I'ma leave the door open Vou deixar a porta aberta (I'ma leave the door open) (I'ma leave the door open) (Vou deixar a porta aberta) I'ma leave the door open, girl I'ma leave the door open, girl Vou deixar a porta aberta, menina (I'ma leave the door open, hopin') (I'ma leave the door open, hopin') (Vou deixar a porta aberta, torcendo) That you feel the way I feel That you feel the way I feel Que você sinta o que eu sinto And you want me like I want you tonight, baby And you want me like I want you tonight, baby E você me queira como eu quero você esta noite, querida Tell me that you’re coming through (oh, girl) Tell me that you’re coming through (oh, girl) Me diga que você virá (oh, menina) La-la-la-la-la-la-la (I need you, baby) La-la-la-la-la-la-la (I need you, baby) La-la-la-la-la-la-la (eu preciso de você, querida) La-la-la-la-la-la-la (I gotta see you, baby) La-la-la-la-la-la-la (I gotta see you, baby) La-la-la-la-la-la-la (eu preciso te ver, querida) La-la-la-la-la-la-la (girl, I'm tryna give you this, ah) La-la-la-la-la-la-la (girl, I'm tryna give you this, ah) La-la-la-la-la-la-la (garota, eu estou tentando te dar tudo isso, ah) Hey, hey, I'ma leave my door open, baby Hey, hey, I'ma leave my door open, baby Ei, ei, vou deixar minha porta aberta, querida (I'ma leave the door open) (I'ma leave the door open) (Vou deixar a porta aberta) I'ma leave, I'ma leave my door open, girl I'ma leave, I'ma leave my door open, girl Vou deixar, vou deixar minha porta aberta, menina (I'ma leave the door open, hopin') (I'ma leave the door open, hopin') (Vou deixar a porta aberta, torcendo) And I'm hopin', hopin' And I'm hopin', hopin' E eu estou torcendo, torcendo That you feel the way I feel That you feel the way I feel Que você sinta o que eu sinto And you want me like I want you tonight, baby And you want me like I want you tonight, baby E você me queira como eu quero você esta noite, querida Tell me that you’re coming through (woo!) Tell me that you’re coming through (woo!) Me diga que você virá (uou!) La-la-la-la-la-la-la (tell me) La-la-la-la-la-la-la (tell me) La-la-la-la-la-la-la (me diga) Tell me that you're coming through Tell me that you're coming through Me diga que você virá (Woo-woo-woo-woo, woo-woo-woo, woo-woo-woo) (Woo-woo-woo-woo, woo-woo-woo, woo-woo-woo) (Uou-uou-uou-uou, uou-uou-uou, uou-uou-uou) (Woo-woo-woo-woo, woo-woo-woo, woo-woo) (Woo-woo-woo-woo, woo-woo-woo, woo-woo) (Uou-uou-uou-uou, uou-uou-uou, uou-uou) La-la-la-la-la-la-la (la-la-la-la-la) La-la-la-la-la-la-la (la-la-la-la-la) La-la-la-la-la-la-la (la-la-la-la-la) Tell me that you're coming through Tell me that you're coming through Me diga que você virá Girl, I'm here just waiting for you (oh!) Girl, I'm here just waiting for you (oh!) Garota, eu estou aqui te esperando (oh!) Come on over, I'll adore you (I gotta know!) Come on over, I'll adore you (I gotta know!) Chega mais, eu vou te adorar (eu preciso saber!) La-la-la-la-la-la-la (I'm waiting, waiting, waiting) La-la-la-la-la-la-la (I'm waiting, waiting, waiting) La-la-la-la-la-la-la (estou esperando, esperando, esperando) Tell me that you're coming through (for you) Tell me that you're coming through (for you) Me diga que você virá (for you) Girl, I'm here just waiting for you Girl, I'm here just waiting for you Garota, eu estou aqui te esperando Come on over, I'll adore you Come on over, I'll adore you Chega mais, eu vou te adorar La-la-la-la-la-la-la La-la-la-la-la-la-la La-la-la-la-la-la-la