I've been knockin' on the door that holds the throne I've been knockin' on the door that holds the throne Eu estive batendo à porta que leva ao trono I've been lookin' for the map that leads me home I've been lookin' for the map that leads me home Eu andei procurando o mapa que me leva até casa I've been stumblin' on good hearts turned to stone I've been stumblin' on good hearts turned to stone Eu andei tropeçando em bons corações que viraram pedra The road of good intentions has gone dry as bone The road of good intentions has gone dry as bone A estrada das boas intenções secou completamente We take care of our own We take care of our own Nós tomamos conta de nós mesmos We take care of our own We take care of our own Nós tomamos conta de nós mesmos Wherever this flag's flown Wherever this flag's flown Onde quer que essa bandeira tremule We take care of our own We take care of our own Nós tomamos conta de nós mesmos From Chicago to New Orleans From Chicago to New Orleans De Chicago até Nova Orleans From the muscle to the bone From the muscle to the bone Do músculo ao osso From the shotgun shack to the Superdome From the shotgun shack to the Superdome Da casa humilde ao Superdome We yelled "help" but the cavalry stayed home We yelled "help" but the cavalry stayed home Não há ajuda, a cavalaria ficou em casa There ain't no-one hearing the bugle blown There ain't no-one hearing the bugle blown Não há ninguém ouvindo o som das trombetas We take care of our own We take care of our own Nós tomamos conta de nós mesmos We take care of our own We take care of our own Nós tomamos conta de nós mesmos Wherever this flag's flown Wherever this flag's flown Onde quer que essa bandeira tremule We take care of our own We take care of our own Nós tomamos conta de nós mesmos Where the eyes, the eyes with the will to see Where the eyes, the eyes with the will to see Onde os olhos, os olhos com desejo de ver Where the hearts, that run over with mercy Where the hearts, that run over with mercy Onde os corações, que atropelam com misericórdia Where's the love that has not forsaken me Where's the love that has not forsaken me Onde está o amor que não me abandonou? Where's the work that set my hands, my soul free Where's the work that set my hands, my soul free Onde está o trabalho que libertará minhas mãos e a minha alma? Where's the spirit that'll reign, reign over me Where's the spirit that'll reign, reign over me Onde está o espírito que reinará, reinará sobre mim? Where's the promise, from sea to shining sea Where's the promise, from sea to shining sea Onde está a promessa da costa leste à costa oeste? Where's the promise, from sea to shining sea Where's the promise, from sea to shining sea Onde está a promessa da costa leste à costa oeste? Wherever this flag is flown Wherever this flag is flown Onde quer que essa bandeira tremule Wherever this flag is flown Wherever this flag is flown Onde quer que essa bandeira tremule Wherever this flag is flown Wherever this flag is flown Onde quer que essa bandeira tremule We take care of our own We take care of our own Nós tomamos conta de nós mesmos We take care of our own We take care of our own Nós tomamos conta de nós mesmos Wherever this flag's flown Wherever this flag's flown Onde quer que essa bandeira tremule We take care of our own We take care of our own Nós tomamos conta de nós mesmos We take care of our own We take care of our own Nós tomamos conta de nós mesmos We take care of our own We take care of our own Nós tomamos conta de nós mesmos Wherever this flag's flown Wherever this flag's flown Onde quer que essa bandeira tremule We take care of our own We take care of our own Nós tomamos conta de nós mesmos