×
Original Corrigir

Thunder Road

Estrada do Trovão

The screen door slams, Mary's dress waves The screen door slams, Mary's dress waves A porta de tela bate, o vestido de Mary esvoaça com o vento Like a vision she dances across the porch as the radio plays Like a vision she dances across the porch as the radio plays Como uma miragem ela parece dançar pela varanda enquanto o rádio toca. Roy Orbison singing for the lonely Roy Orbison singing for the lonely Roy orbinson está cantando para os solitários: Hey, that's me and I want you only Hey, that's me and I want you only "Ei, sou eu e é somente com você que eu quero falar Don't turn me home again, I just can't face myself alone again Don't turn me home again, I just can't face myself alone again Não me mande pra casa de novo, eu não suportaria me ver sozinho mais uma vez Don't run back inside, darling, you know just what I'm here for Don't run back inside, darling, you know just what I'm here for Nem fuja correndo pra dentro de casa, querida, você sabe pra que que eu estou aqui. So you're scared and you're thinking that maybe we ain't that young anymore So you're scared and you're thinking that maybe we ain't that young anymore Então você está com medo e pensando que talvez já tenhamos passado da idade Show a little faith, there's magic in the night Show a little faith, there's magic in the night Mas tenha um pouco de fé; existe magia na noite You ain't a beauty but, hey, you're alright You ain't a beauty but, hey, you're alright Você não é a mulher mais linda, mas você é bonita Oh, and that's alright with me Oh, and that's alright with me Oh, e pra mim até demais You can hide 'neath your covers and study your pain You can hide 'neath your covers and study your pain Você pode se esconder dentro das cobertas e estudar a sua dor Make crosses from your lovers, throw roses in the rain Make crosses from your lovers, throw roses in the rain Desenhar cruzes nos nomes de seus namorados ou despedaçar rosas na chuva Waste your summer praying in vain Waste your summer praying in vain Ou mesmo gastar todo o verão rezando For a savior to rise from these streets For a savior to rise from these streets Pra que uma salvação apareça andando pela rua Well now, I ain't no hero, that's understood Well now, I ain't no hero, that's understood Bem, eu não sou herói nenhum, que isso fique bem claro All the redemption I can offer, girl, is beneath this dirty hood All the redemption I can offer, girl, is beneath this dirty hood Toda a redenção que posso te oferecer, garota, está debaixo desse velho capô With a chance to make it good somehow With a chance to make it good somehow Com somente uma última chance de fazer tudo dar certo Hey, what else can we do now? Hey, what else can we do now? Ei, que mais podemos fazer agora? Except roll down the window and let the wind blow back your hair Except roll down the window and let the wind blow back your hair Abaixe o vidro da sua janela e deixe o vento assoprar seu cabelo para trás Well, the night's busting open, these two lanes will take us anywhere Well, the night's busting open, these two lanes will take us anywhere Bem, a noite se abre diante de nós, e essas duas pistas podem nos levar para qualquer lugar. We got one last chance to make it real We got one last chance to make it real Temos mais uma chance de fazer isso se tornar verdade To trade in these wings on some wheels To trade in these wings on some wheels De trocar essas asas velhas por rodas Climb in back, heaven's waiting on down the tracks Climb in back, heaven's waiting on down the tracks Suba aqui, está esperando por nós logo adiante na estrada Oh oh, come take my hand Oh oh, come take my hand Oh, oh, pegue minha mão We're riding out tonight to case the promised land We're riding out tonight to case the promised land Estamos indo embora essa noite pra conseguir a minha terra prometida Oh oh oh oh, Thunder Road Oh oh oh oh, Thunder Road Oh, oh oh oh, Estrada do Trovão Oh, Thunder Road, oh, Thunder Road Oh, Thunder Road, oh, Thunder Road Oh, Estrada do Trovão, oh, Estrada do Trovão Lying out there like a killer in the sun Lying out there like a killer in the sun Deitado ali como um assassino abaixo do sol, Hey, I know it's late, we can make it if we run Hey, I know it's late, we can make it if we run Ei, eu sei que já é tarde, mas chegaremos a tempo se corrermos Oh oh oh oh, Thunder Road Oh oh oh oh, Thunder Road Oh oh oh oh, Estrada do Trovão Sit tight, take hold, Thunder Road Sit tight, take hold, Thunder Road Deixe o que já é velho, Estrada do Trovão Well, I got this guitar and I learned how to make it talk Well, I got this guitar and I learned how to make it talk Bem, eu tenho essa guitarra e eu sei como fazê-la cantar And my car's out back if you're ready to take that long walk And my car's out back if you're ready to take that long walk E meu carro está ali atrás, se você estiver a fazer a longa caminhada From your front porch to my front seat From your front porch to my front seat Da sua porta da frente para o meu banco de passageiro The door's open but the ride ain't free The door's open but the ride ain't free A porta está aberta, mas a viagem não é de graça. And I know you're lonely for words that I ain't spoken And I know you're lonely for words that I ain't spoken E eu sei que você se sente sozinha e sei das palavras que eu nunca disse But tonight we'll be free, all the promises'll be broken But tonight we'll be free, all the promises'll be broken Mas esta noite estaremos livre, e todas as promessas serão quebradas There were ghosts in the eyes of all the boys you sent away There were ghosts in the eyes of all the boys you sent away Existem fantasmas nos olhos de todos os garotos que você dispensou They haunt this dusty beach road in the skeleton frames of burned-out Chevrolets They haunt this dusty beach road in the skeleton frames of burned-out Chevrolets Eles assombram esta estrada empoeirada nas carcaças esqueléticas de carros que já morreram. They scream your name at night in the street They scream your name at night in the street Eles gritam seu nome durante a noite nas ruas Your graduation gown lies in rags at their feet Your graduation gown lies in rags at their feet E o seu vestido de formatura está em frangalhos aos pés deles And in the lonely cool before dawn And in the lonely cool before dawn E no frio que vem antes do sol nascer You hear their engines rolling on You hear their engines rolling on Você ouve seus motores rugindo sem parar But when you get to the porch, they're gone on the wind But when you get to the porch, they're gone on the wind Mas quando você sai na varanda, o som se vai com o vento So Mary, climb in So Mary, climb in Então mary, suba It's a town full of losers, I'm pulling out of here to win It's a town full of losers, I'm pulling out of here to win Esta cidade é dos perdedores e eu só tenho a ganhar saindo daqui

Composição: Bruce Springsteen





Mais tocadas

Ouvir Bruce Springsteen Ouvir