Dirty old street all slushed up in the rain and snow Dirty old street all slushed up in the rain and snow Rua velha suja toda encoberta pela chuva e neve Little boy and his ma shivering outside a rundown music store window Little boy and his ma shivering outside a rundown music store window Garotinho e sua ma tremendo fora de uma janela de loja de música do resumo That night on top of a Christmas tree shines one beautiful star That night on top of a Christmas tree shines one beautiful star Naquela noite, no topo de uma árvore de Natal, brilha uma bela estrela And lying underneath a brand-new Japanese guitar And lying underneath a brand-new Japanese guitar E deitado debaixo de uma nova guitarra japonesa I remember in the morning, ma, hearing your alarm clock ring I remember in the morning, ma, hearing your alarm clock ring Eu lembro de manhã, ma, ouvindo o seu despertador tocar I'd lie in bed and listen to you gettin' ready for work I'd lie in bed and listen to you gettin' ready for work Eu deitaria na cama e escutaria você se preparando para o trabalho The sound of your makeup case on the sink The sound of your makeup case on the sink O som do seu estojo de maquiagem na pia And the ladies at the office, all lipstick, perfume and rustlin' skirts And the ladies at the office, all lipstick, perfume and rustlin' skirts E as senhoras no escritório, todo o batom, perfume e saias de rustlin And how proud and happy you always looked walking home from work And how proud and happy you always looked walking home from work E quão orgulhoso e feliz você sempre olhou para casa do trabalho If pa's eyes were windows into a world so deadly and true If pa's eyes were windows into a world so deadly and true Se os olhos do pai eram janelas em um mundo tão mortal e verdadeiro You couldn't stop me from looking but you kept me from crawlin' through You couldn't stop me from looking but you kept me from crawlin' through Você não poderia me impedir de olhar, mas você me impediu de rastejar através And if it's a funny old world, mama, where a little boy's wishes come true And if it's a funny old world, mama, where a little boy's wishes come true E se é um velho mundo engraçado, mamãe, onde os desejos de um menino se tornam realidade Well I got a few in my pocket and a special one just for you Well I got a few in my pocket and a special one just for you Bem, eu tenho alguns no meu bolso e um especial só para você It ain't no phone call on Sunday, flowers or a mother's day card It ain't no phone call on Sunday, flowers or a mother's day card Não há telefonema no domingo, flores ou cartão de dia das mães It ain't no house on a hill with a garden and a nice little yard It ain't no house on a hill with a garden and a nice little yard Não é uma casa em uma colina com um jardim e um belo quintal I got my hot rod down on Bond Street, I'm older but you'll know me in a glance I got my hot rod down on Bond Street, I'm older but you'll know me in a glance Eu tenho meu hot rod na Bond Street, eu sou mais velho, mas você me conhece de relance We'll find us a little rock 'n roll bar and baby we'll go out and dance We'll find us a little rock 'n roll bar and baby we'll go out and dance Nós vamos encontrar um barzinho de rock e vamos sair e dançar Well it was me in my Beatle boots, you in pink curlers and matador pants Well it was me in my Beatle boots, you in pink curlers and matador pants Bem fui eu em minhas botas Beatle, você em bobes rosa e calças matador Pullin' me up of the couch to do the twist for my uncles and aunts Pullin' me up of the couch to do the twist for my uncles and aunts Puxando-me do sofá para fazer a reviravolta para meus tios e tias Well I found a girl of my own now, ma, I popped the question on your birthday Well I found a girl of my own now, ma, I popped the question on your birthday Bem, eu encontrei uma garota minha agora, ma, eu fiz a pergunta no seu aniversário She stood waiting on the front porch while you were telling me to get out there She stood waiting on the front porch while you were telling me to get out there Ela estava esperando na varanda da frente, enquanto você estava me dizendo para ir lá And say what it was that I had to say And say what it was that I had to say E diga o que eu tinha a dizer Last night we all sat around laughing at the things that guitar brought us Last night we all sat around laughing at the things that guitar brought us Ontem à noite todos nós nos sentamos rindo das coisas que a guitarra nos trouxe And I layed awake thinking 'bout the other things it's brought us And I layed awake thinking 'bout the other things it's brought us E eu fiquei acordado pensando nas outras coisas que nos trouxe Well tonight I'm takin's requests here in the kitchen Well tonight I'm takin's requests here in the kitchen Bem, esta noite eu estou tomando os pedidos aqui na cozinha This one's for you, ma, let me come right out and say it This one's for you, ma, let me come right out and say it Este é para você, ma, deixe-me sair e dizer isso It's overdue, but baby, if you're looking for a sad song, well I ain't gonna play it It's overdue, but baby, if you're looking for a sad song, well I ain't gonna play it Está atrasado, mas querida, se você está procurando uma música triste, bem, eu não vou tocar