Tear drops on the city, Bad Scooter searching for his groove Tear drops on the city, Bad Scooter searching for his groove Una lágrima cae sobre la ciudad moto Perversa trata de montárselo Seem like the whole world walking pretty and you can't find the room to move Seem like the whole world walking pretty and you can't find the room to move Parece como si todo el mundo andara muy seguro y no encuentras sitio para moverte Well, everybody better move over, that's all Well, everybody better move over, that's all Bien, será mejor que todo el mundo, se aparte 'Cause I'm running on the bad side and I got my back to the wall 'Cause I'm running on the bad side and I got my back to the wall Porque no tengo buenas intenciones y mi espalda está contra la pared Tenth Avenue freeze-out Tenth Avenue freeze-out Indiferencia en la Décima Avenida Tenth Avenue freeze-out Tenth Avenue freeze-out Indiferencia en la Décima Avenida Well, I was stranded in the jungle trying to take in all the heat they was giving Well, I was stranded in the jungle trying to take in all the heat they was giving Bien, estaba solo en la jungla tratando de ligar todos los rollos The night is dark but the sidewalk's bright and lined with the light of the living The night is dark but the sidewalk's bright and lined with the light of the living La noche es oscura, pero brilla la acera surcada por la luz de los vivos From a tenement window a transistor blasts From a tenement window a transistor blasts Desde la ventana de una vivienda un transistor da caña Turn around the corner, things got real quiet real fast Turn around the corner, things got real quiet real fast Giro la esquina y en un instante todo se queda en silencio I walked into a Tenth Avenue freeze-out I walked into a Tenth Avenue freeze-out Me metí en la indiferencia de la Décima Avenida Tenth Avenue freeze-out Tenth Avenue freeze-out Indiferencia en la Décima Avenida And I'm all alone, I'm all alone And I'm all alone, I'm all alone Y estoy solo, estoy solo (And kid, you better get the picture) (And kid, you better get the picture) (Tío, trata de imaginártelo) And I'm on my own, I'm on my own And I'm on my own, I'm on my own Estoy solo, estoy solo And I can't go home And I can't go home Y no puedo ir a casa When the change was made uptown and the Big Man joined the band When the change was made uptown and the Big Man joined the band Cuando se produjo el cambio en el barrio alto y el Gran Hombre se unió a la banda From the coastline to the city, all the little pretties raise their hands From the coastline to the city, all the little pretties raise their hands Desde la costa hasta la ciudad todas las preciosidades levantaron sus manos I'm gonna sit back right easy and laugh I'm gonna sit back right easy and laugh Me sentaré tranquilamente a reír When Scooter and the Big Man bust this city in half When Scooter and the Big Man bust this city in half Cuando Moto y el Gran Hombre partan en dos esta ciudad With the Tenth Avenue freeze-out With the Tenth Avenue freeze-out Con la indiferencia de la Décima Avenida Tenth Avenue freeze-out Tenth Avenue freeze-out Indiferencia en la Décima Avenida Tenth Avenue freeze-out Tenth Avenue freeze-out Indiferencia en la Décima Avenida Tenth Avenue freeze Tenth Avenue freeze Indiferencia en la Décima Avenida I'm talking 'bout a Tenth I'm talking 'bout a Tenth Yo estoy hablando Décima Oh, nothing but a Tenth Oh, nothing but a Tenth Oh, nada más que Décima I'm talking 'bout a Tenth I'm talking 'bout a Tenth Yo estoy hablando Décima I'm talking bout a Tenth, Tenth, Tenth, Tenth, Tenth, Tenth, Tenth, Tenth I'm talking bout a Tenth, Tenth, Tenth, Tenth, Tenth, Tenth, Tenth, Tenth Yo estoy hablando Décima, Décima, Décima, Décima, Décima, Décima, Décima, Décima Tenth, Tenth, Tenth, Tenth, Tenth, I'm talking 'bout a Tenth, Tenth, Tenth, Tenth, Tenth, I'm talking 'bout a Décima, Décima, Décima, Décima, Décima, Yo estoy hablando Tenth Avenue freeze-out Tenth Avenue freeze-out Indiferencia en la Décima Avenida (FADE OUT) (FADE OUT) MARCHÍTESE FUERA