Spiralling falling, a silver machine Spiralling falling, a silver machine Caindo em espiral, uma máquina prateada from wings of freedom silent above from wings of freedom silent above Das asas da liberdade, silêncio acima eyelids were burning, summer sun roasting eyelids were burning, summer sun roasting Pálpebras estavam queimando, O sol do verão assando fumbling chrome in the clear blue sky fumbling chrome in the clear blue sky Acrobacias cromadas no claro céu azul brighter than sunshine for all of our life times brighter than sunshine for all of our life times Mais claro qu o brilho do sol Por todas nossas vidas 1000 stars turned day into night at the end 1000 stars turned day into night at the end Mil estrelas transformaram o dia where were you when it fell from the sky? where were you when it fell from the sky? Em noite no final Onde vocês estgavam quando caiu do céu? I saw the movie, I read the reply I saw the movie, I read the reply Eu vi o filme, eu li a resposta in the beginning there was only the word in the beginning there was only the word No começo havia somente a palavra people were kissing in front of their shadows people were kissing in front of their shadows Pessoas estavam beijando, Na frente de suas sombras children were playing out in the yard children were playing out in the yard Crianças estavam brincando no jardim I am not guilty made no difference I am not guilty made no difference Eu não sou culpado, eu não fiz diferença I wasn't born and I wasn't made on that day I wasn't born and I wasn't made on that day Eu não era nascido E eu não fui feito daquele jeito where were you when it fell from the sky? where were you when it fell from the sky? Onde vocês estgavam quando caiu do céu? I saw the movie, I read the reply I saw the movie, I read the reply Eu vi o filme, eu li a resposta in the beginning there was only the word in the beginning there was only the word No começo havia somente a palavra strange death in paradise strange death in paradise Morte estranha no paraíso