×
Original Corrigir

Son of a Gun

Filho da arma

Holy was the preacher. Holy was the preacher. Sagrado era o padre Riding on his rig of steel in the rising sun. Riding on his rig of steel in the rising sun. Cavalgando em sua roupa de aço no sol nascente This was no grim reaper. This was no grim reaper. Ele não era nenhum ceifeiro severo But a man with a smile who took a pride in a job well done. But a man with a smile who took a pride in a job well done. Mas um homem com um sorriso que ganhou orgulho em um trabalho bem feito Ohh in a blood red sunrise. Ohh in a blood red sunrise. Ohh em um nascer do sol vermelho sangue He's preaching conversion as you lay down and die. He's preaching conversion as you lay down and die. Ele está pregando conversão enquanto você deita e morre Just a god given holy roller. Just a god given holy roller. Um rolo sagrado dado por deus In a god forsaken land. In a god forsaken land. Em uma terra esquecida por deus He didn't choose this killing ground. He didn't choose this killing ground. Ele não escolheu este solo assassino He didn't want this scrap of land. He didn't want this scrap of land. Ele não queria este fragmento de terra You've got to scorch the earth, yeah. You've got to scorch the earth, yeah. Ele irá queimar a terra, yeah and make the rivers run dry. and make the rivers run dry. E fará os rios secarem Untill we learn to hate like him. Untill we learn to hate like him. Até que aprendamos a odiá-lo Kill for killin'. Live to die. Kill for killin'. Live to die. Para matar por matança - viver para morrer [CHORUS:] [CHORUS:] [REFRÃO:] Ride on you son of a gun. Ride on. Ride into the setting sun. Ride on you son of a gun. Ride on. Ride into the setting sun. Cavalgue seu filho da arma. Cavalgue, para dentro do sol poente You've gotta be a hero, for one last time. You've gotta be a hero, for one last time. Você tem que ser um herói, pela última vez To prove through your destruction. To prove through your destruction. Para provar através de sua destruição That killing is a great way of life. That killing is a great way of life. Que matar é um grande modo de vida There's a wooden cross somewhere. There's a wooden cross somewhere. Há uma cruz de madeira em algum lugar Where they'll bury you down deep. Where they'll bury you down deep. Onde eles o enterrarão profundamente You lie to your people, You lie to yourself. You lie to your people, You lie to yourself. Você mente para seu povo você mente para si mesmo Your in love with death babe. Your in love with death babe. Você está amando a morte You've got no shame. You've got no shame. Você não tem vergonha [CHORUS] [CHORUS] [REFRÃO:] The preacher laughed. The preacher cried. The preacher laughed. The preacher cried. O padre riu. O padre chorou He loaded bullets as he smiled. He loaded bullets as he smiled. Ele carregou balas enquanto sorria Congregation sat and wondered. Congregation sat and wondered. A congregação sentou e se perguntou Would they live or would they die. Would they live or would they die. Se eles viveríam ou se eles morreríam Just an ordinary man, with his orders and his plans. Just an ordinary man, with his orders and his plans. Apenas um homem comum, com suas ordens e seus planos In the shadows of a cross. In the shadows of a cross. Nas sombras de uma cruz Oh in a blood red sunrise. Oh in a blood red sunrise. Em um nascer do sol vermelho sangue Take me to jesus, with judas my guide. Take me to jesus, with judas my guide. Leve-me à jesus, com judas meu guia [CHORUS] [CHORUS] [REFRÃO:] Ride on your bleeding heart. Ride on your bleeding heart. Cavalgue em seu coração sangrando Ride on you play no part. Ride on you play no part. Cavalgue você não fez parte Ride on you feel no pity. Ride on you feel no pity. Cavalgue você não sente pena Ride on you feel no pain. Ride on you feel no pain. Cavalgue você não sente dor Ride into history. Ride into history. Cavalgue para dentro da história

Composição: Bruce Dickinson/Janick Gers





Mais tocadas

Ouvir Bruce Dickinson Ouvir