Is this a citadel Is this a citadel Isto é uma fortaleza, is this a prison cell is this a prison cell Ou uma cela de prisão? Who sits at my right hand now Who sits at my right hand now Quem senta ao meu lado direito, Who's watching me now Who's watching me now Quem está me observando agora Who's made us live this way Who's made us live this way Quem nos fez viver deste jeito When do i get my say When do i get my say Quando chega a hora da minha fala Automation turns us into Automation turns us into Automação nos torne Human beings now Human beings now seres humanos agora Tripping over faces Tripping over faces Viajando sobre rostos Humanity has fallen Humanity has fallen A humanidade caiu Huddled into doorways Huddled into doorways Amontoada em portais Hnd the streets at dawn Hnd the streets at dawn Nas ruas do amanhecer The power of the sun The power of the sun O poder do sol Keeps us moving on Keeps us moving on Nos mantém em movimento Spinning ever faster Spinning ever faster Girando cada vez mais rápido The city never sleeps The city never sleeps A cidade nunca dorme The echoes of the footfalls The echoes of the footfalls Os ecos dos passos Already in the past Already in the past Que já estão no passado Every dawn arrives Every dawn arrives Todo nascer do sol chega The gathering of the tribes The gathering of the tribes A junção das tribos Shattered waves of people Shattered waves of people Ondas sucessivas de pessoas Breaking over city walls Breaking over city walls Atingindo as paredes da cidade Never out of touch Never out of touch Nunca fora de alcance But always on your own But always on your own Mas sempre por conta própria Trapped inside the logic Trapped inside the logic Preso dentro da lógica Of your own communication zone Of your own communication zone De nossa própria zona de comunicação What deals have been made What deals have been made Que acordos foram feitos Who's under the gun Who's under the gun Quem está sob a arma Stay one step ahead Stay one step ahead Fique um passo à frente Of the next in line Of the next in line Do próximo da fila [chorus] [chorus] (REFRÂO) The cameras never lie The cameras never lie As câmeras nunca mentem The ghost of you and i The ghost of you and i O fantasma de nós dois Already in the past Already in the past Já está no passado Inside our own picture frame Inside our own picture frame Dentro de um porta-retratos We'll vanish once again We'll vanish once again Nós desapareceremos mais uma vez Now the dawn is coming fast Now the dawn is coming fast Agora o amanhecer chega rapidamente [chorus] [chorus] (REFRÂO)