Story of one strange night in Japan... Story of one strange night in Japan... História de uma noite estranha no japão... In the smoky haze, In the smoky haze, No nevoeiro esfumaçado She was dancing free She was dancing free Ela estava dançando livremente Should've ordered one Should've ordered one Eu devia ter pedido um But I ordered three But I ordered three Mas eu pedi três Then I watched the room, Then I watched the room, Então eu olhei pelo quarto And it was dancing two And it was dancing two E havia duas dançando So I ordered four and I hit the floor So I ordered four and I hit the floor Então eu pedi a quarta e cai no chão On the count of five, On the count of five, Quando cheguei à quinta I was still alive I was still alive Eu ainda estava vivo At the stroke of six, At the stroke of six, E quando virei a sexta I picked a drink to mix I picked a drink to mix Eu misturei com um outro drink At the stroke of seven, At the stroke of seven, Quando virei a sétima I fell out of heaven I fell out of heaven Me senti no paraíso As the clock struck eight, As the clock struck eight, Quando o relógio bateu às oito I felt the hand of fate I felt the hand of fate Eu senti a mão do destino You're in the spotlight You're in the spotlight Você está sob as luzes And I'm running out of time And I'm running out of time E meu tempo está acabando You're in the spotlight You're in the spotlight Você está sob as luzes The wheels of your life starts now The wheels of your life starts now A roda da sua vida começa agora Tell me what sin was on your mind, yeah Tell me what sin was on your mind, yeah Diga-me que pecado estava em sua mente May I approach from behind, yeah May I approach from behind, yeah Posso me aproximar por trás Tell me what sin was on your mind, yeah Tell me what sin was on your mind, yeah Diga-me que pecado estava em sua mente Start confessing to your crimes, yeah Start confessing to your crimes, yeah Comece a confessar seus crimes Well, I tried to come Well, I tried to come Bem, eu tentei vir But I was already there But I was already there Mas eu já estava lá Did I arrive too soon? Did I arrive too soon? Eu cheguei cedo demais? Well better late than never Well better late than never Bem, antes tarde do que nunca When I come again, When I come again, Quando eu vier novamente, You will know it's time You will know it's time Você saberá que chegou a hora Cause I have to go Cause I have to go Porque eu tenho que ir To catch another rhyme To catch another rhyme Encontrar uma outra rima Things are getting tight, Things are getting tight, As coisas estão ficando apertadas, Maybe one more stroke Maybe one more stroke Talvez mais uma dose Any last words from the fiery folk Any last words from the fiery folk Quaisquer últimas palavras do povo ígneo Now the wheels of life goes rolling on, Now the wheels of life goes rolling on, Agora as rodas da vida continuam rolando Into the sun Into the sun Para dentro do sol Now the wheels of life goes rolling on, Now the wheels of life goes rolling on, Agora as rodas da vida continuam rolando We roll as one We roll as one Rolamos unidos