×
Original Corrigir

Grapevine

Videira

I heard (I heard) it through grapevyne I heard (I heard) it through grapevyne Eu ouvi (ouvi) através da videira (Boy, you know that I) (Boy, you know that I) (Garoto, você sabe que eu) I heard it through the grapevine I heard it through the grapevine Eu o ouvi através da videira That you ain't feelin' too fine That you ain't feelin' too fine Que você não está se sentindo muito bem And I hope that you feel much better And I hope that you feel much better E eu espero que você se sinta muito melhor Yes, I do (I really do, I really do) really Yes, I do (I really do, I really do) really Sim, eu faço (eu realmente faço, eu realmente faço) realmente Happened on the day I left Happened on the day I left Aconteceu no dia em que parti Since that day you haven't been the best (you haven't been the best, babe) Since that day you haven't been the best (you haven't been the best, babe) Desde aquele dia você não foi o melhor (você não foi o melhor, querida) And I hope that you feel much better And I hope that you feel much better E eu espero que você se sinta muito melhor Yes, I do Yes, I do Sim eu quero You looked into my eyes You looked into my eyes Você olhou nos meus olhos You said to me that night You said to me that night Você me disse naquela noite That you would never cheat on me That you would never cheat on me Que você nunca me trairia Or break my heart Or break my heart Ou quebrar meu coração Inside I never knew Inside I never knew Por dentro eu nunca soube Your love was so untrue Your love was so untrue Seu amor era tão falso I thought that I was your only I thought that I was your only Eu pensei que eu era seu único Boy, was I wrong, so wrong Boy, was I wrong, so wrong Garoto, eu estava errado, tão errado Never do somethin' that'll catch up to ya Never do somethin' that'll catch up to ya Nunca faça algo que vai te alcançar (You did me wrong and told me lies) (You did me wrong and told me lies) (Você me fez mal e me disse mentiras) Never do somethin' that you'll live to regret Never do somethin' that you'll live to regret Nunca faça algo que você viverá para se arrepender (You hurt me so bad, babe) (You hurt me so bad, babe) (Você me machucou tanto, amor) Deep in my heart I feel sorry for ya Deep in my heart I feel sorry for ya No fundo do meu coração eu sinto pena de você (You had to lose a damn good thing) (You had to lose a damn good thing) (Você teve que perder uma coisa muito boa) Lovin' me could have been good Lovin' me could have been good Me amar poderia ter sido bom (Losing my love was a shame, baby) (Losing my love was a shame, baby) (Perder meu amor foi uma pena, amor) I heard it through the grapevine (oh, no) I heard it through the grapevine (oh, no) Eu ouvi através da videira (oh, não) That you ain't feeling too fine (no-no-no, baby) That you ain't feeling too fine (no-no-no, baby) Que você não está se sentindo muito bem (não, não, não, amor) Hope that you feel much better Hope that you feel much better Espero que você se sinta muito melhor Yes, I do (I really, really do, baby) really Yes, I do (I really, really do, baby) really Sim, eu faço (eu realmente, realmente, amor) realmente Happened on the day I left (it happened on the day I left) Happened on the day I left (it happened on the day I left) Aconteceu no dia em que saí (aconteceu no dia em que saí) Since that day you haven't been the best (you haven't been the best, baby) Since that day you haven't been the best (you haven't been the best, baby) Desde aquele dia você não foi o melhor (você não foi o melhor, amor) Hope that you feel much better (no-no-no-no) Hope that you feel much better (no-no-no-no) Espero que você se sinta muito melhor (não-não-não-não) Yes, I do Yes, I do Sim eu quero We choose to play love games We choose to play love games Nós escolhemos jogar jogos de amor We lose, we face the pain We lose, we face the pain Perdemos, enfrentamos a dor Those lonely nights and that heartache Those lonely nights and that heartache Aquelas noites solitárias e aquela mágoa That empty space That empty space Aquele espaço vazio I'll share with you my dreams I'll share with you my dreams Eu vou compartilhar com você meus sonhos Those precious tender things Those precious tender things Essas coisas preciosas e delicadas Everybody plays a fool Everybody plays a fool Todo mundo joga um tolo I guess I played my part for you I guess I played my part for you Eu acho que fiz minha parte para você Never do somethin' that'll catch up to ya Never do somethin' that'll catch up to ya Nunca faça algo que vai te alcançar (You did me wrong and told me lies) (You did me wrong and told me lies) (Você me fez mal e me disse mentiras) Never do somethin' that you'll live to regret Never do somethin' that you'll live to regret Nunca faça algo que você viverá para se arrepender (You hurt me so bad, babe) (You hurt me so bad, babe) (Você me machucou tanto, querida) Deep in my heart I feel sorry for ya Deep in my heart I feel sorry for ya No fundo do meu coração eu sinto pena de você (You had to lose a damn good thing) (You had to lose a damn good thing) (Você teve que perder uma coisa muito boa) Lovin' me could have been good Lovin' me could have been good Me amar poderia ter sido bom (Losing my love was a shame) (Losing my love was a shame) (Perder meu amor foi uma vergonha) I heard it through the grapevine I heard it through the grapevine Eu o ouvi através da videira That you ain't feeling too fine (oh, no) That you ain't feeling too fine (oh, no) Que você não está se sentindo muito bem (oh, não) Hope that you feel much better Hope that you feel much better Espero que você se sinta muito melhor Yes, I do (I really, really do, baby) really Yes, I do (I really, really do, baby) really Sim, eu faço (eu realmente, realmente, amor) realmente Happened on the day I left (it happened on the day I left) Happened on the day I left (it happened on the day I left) Aconteceu no dia em que saí (aconteceu no dia em que saí) Since that day you haven't been the best (you haven't been the best, baby) Since that day you haven't been the best (you haven't been the best, baby) Desde aquele dia você não foi o melhor (você não foi o melhor, amor) Hope that you feel much better Hope that you feel much better Espero que você se sinta muito melhor Yes, I do Yes, I do Sim eu quero Oh, boy, you had my faith, you had my trust, you had my love Oh, boy, you had my faith, you had my trust, you had my love Oh, garoto, você teve minha fé, você teve minha confiança, você teve meu amor But now I have to take it back, it didn't work for us But now I have to take it back, it didn't work for us Mas agora eu tenho que pegar de volta, não funcionou para nós And all I really needed was your lovin' And all I really needed was your lovin' E tudo que eu realmente precisava era do seu amor Yes, all I really needed was your lovin' Yes, all I really needed was your lovin' Sim, tudo que eu realmente precisava era do seu amor I was your lady and there's nothin' that I would not do I was your lady and there's nothin' that I would not do Eu era sua dama e não há nada que eu não faria Now here's a dear john letter that I've written just for you Now here's a dear john letter that I've written just for you Agora aqui está uma carta de dear john que escrevi apenas para você And all I really needed was your lovin' And all I really needed was your lovin' E tudo que eu realmente precisava era do seu amor Yes, all I really needed was your lovin', hey Yes, all I really needed was your lovin', hey Sim, tudo que eu realmente precisava era do seu amor, ei Never do somethin' that'll catch up to ya Never do somethin' that'll catch up to ya Nunca faça algo que vai te alcançar (You did me wrong and told me lies) (You did me wrong and told me lies) (Você me fez mal e me disse mentiras) Never do somethin' that you'll live to regret Never do somethin' that you'll live to regret Nunca faça algo que você viverá para se arrepender (You hurt me so bad, now baby) (You hurt me so bad, now baby) (Você me machucou tanto, agora, amor) Deep in my heart I feel sorry for you Deep in my heart I feel sorry for you No fundo do meu coração eu sinto pena de você (You had to lose a damn good thing) (You had to lose a damn good thing) (Você teve que perder uma coisa muito boa) Lovin' me could have been good Lovin' me could have been good Me amar poderia ter sido bom (Losing my good love was such a shame) (Losing my good love was such a shame) (Perder meu bom amor foi uma pena) I heard it through the grapevine I heard it through the grapevine Eu o ouvi através da videira That you ain't feelin' too fine (oh, no) That you ain't feelin' too fine (oh, no) Que você não está se sentindo muito bem (oh, não) Hope that you feel much better Hope that you feel much better Espero que você se sinta muito melhor Yes, I do (I really, really do, baby) really Yes, I do (I really, really do, baby) really Sim, eu faço (eu realmente, realmente, amor) realmente Happened on the day I left Happened on the day I left Aconteceu no dia em que parti Since that day you haven't been the best (you haven't been the best, baby) Since that day you haven't been the best (you haven't been the best, baby) Desde aquele dia você não foi o melhor (você não foi o melhor, amor) Hope that you feel much better Hope that you feel much better Espero que você se sinta muito melhor Yes, I do (I love it, oh, no) Yes, I do (I love it, oh, no) Sim, eu amo (eu amo isso, oh, não) Heard it through, heard it through (no-no-no-no-no-no-no) Heard it through, heard it through (no-no-no-no-no-no-no) Ouvi, ouvi (não-não-não-não-não-não-não) I heard it through that grapevyne (I heard it) I heard it through that grapevyne (I heard it) Eu ouvi através daquela videira (eu ouvi) Heard it through (grapevyne), heard it through Heard it through (grapevyne), heard it through Ouvi através (videira), ouvi através Grapevyne, grapevyne (I heard it) Grapevyne, grapevyne (I heard it) Videira, videira (eu ouvi) Heard it through, heard it through Heard it through, heard it through Ouviu, ouviu isso I heard it through that grapevyne I heard it through that grapevyne Eu ouvi através daquela videira Hope that you feel much better Hope that you feel much better Espero que você se sinta muito melhor Yes, I do Yes, I do Sim, eu quero






Mais tocadas

Ouvir Brownstone Ouvir