"Umm,Hey Brooke,What's up, This is Hedi Montag, "Umm,Hey Brooke,What's up, This is Hedi Montag, ''Umm, Oi Brooke, como você está? Aqui é a Hedi Montag, I just wanna let you know, that I'm making a record I just wanna let you know, that I'm making a record Só quero que você saiba, que estou gravando um disco And your record better watch it's back And your record better watch it's back E o seu disco, é melhor revê-lo And if you think this Stack$ is awesome, And if you think this Stack$ is awesome, E se você pensa que Stack$ é incrível, Wait for Spencer Bye" Wait for Spencer Bye" Espere para ver Spencer, Tchau'' Twinkle twinkle little star Twinkle twinkle little star Brihle, brilhe estrelinha Grant This wish tonight Grant This wish tonight Conceda este pedido esta noite Please just tell me who you are Please just tell me who you are Por favor, apenas me diga quem é você Cocky full of spike Cocky full of spike Arrogante cheia de cravos Coast gaurds __ Coast gaurds __ Guarda costeira __ like the same like the same Como os mesmos But I just wanna call you out But I just wanna call you out Mas só quero te chamar And make you say my name And make you say my name E fazer você dizer meu nome Be cocky if you wanna but Be cocky if you wanna but Seja convencida se quiser mas We takin' all ya dollars We takin' all ya dollars Estamos pegando todo seu dinheiro Now you got us Now you got us Agora você nos pegou Ya sick watchin me Ya sick watchin me Está cansada de me ver Poppin' on your tv screen Poppin' on your tv screen Detonando na TV Morales couldnt get it Morales couldnt get it Morales não pega essa Got Your Hit, We just wit it Got Your Hit, We just wit it Peguei a sua batida, e nós só a melhoramos Soak it up, here to stay Soak it up, here to stay Fique embriagada, estamos aqui para ficar Tv shows from here to spain Tv shows from here to spain Programas de TV daqui até a Espanha And there's nothing I can do And there's nothing I can do E não posso fazer nada I just wanna rock it out I just wanna rock it out Só quero balançar isso And we from the south And we from the south E nós somos do sul We've got to pump it out We've got to pump it out Nós temos que bombar And there's nothing I can say And there's nothing I can say E não posso falar nada I'm gonna go my way I'm gonna go my way Estou no meu caminho So just watch me rock So just watch me rock Então só me veja arrasar Wishin you could get that hot Wishin you could get that hot Desejando que você pudesse ser tão quente assim Wishin you could get that hot Wishin you could get that hot Desejando que você pudesse ser tão quente assim Wishin you could get that hot Wishin you could get that hot Desejando que você pudesse ser tão quente assim Sometimes Brooke, this shit just seems, Sometimes Brooke, this shit just seems, As vezes Brooke, essa porcaria só parece, That everybody wants to discuse me That everybody wants to discuse me Que todos querem me invejar Chelsea Latley, got a thing for me Chelsea Latley, got a thing for me Chelsea Latley, tem uma coisa para mim I don't know why that bitch hates me I don't know why that bitch hates me Não sei porque essa vadia me odeia Maybe it's the dreams that she has in bed Maybe it's the dreams that she has in bed Talvez este seja o sonho que ela tem quando esta na cama And she thinks that you have a master head And she thinks that you have a master head E ela pensa que você tem um Head master I'll admit my head got its own adress I'll admit my head got its own adress Vou admitir que minha cabeço tem um endereço próprio But your not gonna mind and I'll bust yours in But your not gonna mind and I'll bust yours in Mas sua mente não vai e eu vou te fracassar Jit Jit, tell me where you at Jit Jit, tell me where you at Jit Jit, me diga onde você está In that back that bitch on my lap In that back that bitch on my lap Está atrás daquela vadia no meu colo Hollywoods got your back in fact Hollywoods got your back in fact Hollywood pegou suas costas, na verdade I've done six shots in spencer pratt picture that I've done six shots in spencer pratt picture that Fiz seis tiros na foto de Spencer Pratt What cha gonna do What cha gonna do O que você vai fazer? I'm an icon and I dont like you I'm an icon and I dont like you Sou um ícone e não gosto de você Sobe world is where we live fuck you Sobe world is where we live fuck you Mundo bom é onde nós vivemos, vai se ferrar Its Judment Day and never been cool like that Its Judment Day and never been cool like that É o dia do julgamento e nunca foi tão legal assim And there's nothing I can do And there's nothing I can do E não posso fazer nada I just wanna rock it out I just wanna rock it out Só quero balançar isso And we from the south And we from the south E nós somos do sul We've got to pump it out We've got to pump it out Nós temos que bombar And there's nothing I can say And there's nothing I can say E não posso falar nada I'm gonna go my way I'm gonna go my way Estou no meu caminho Just watch me rock Just watch me rock Então só me veja arrasar Wishin you could get that hot Wishin you could get that hot Desejando que você pudesse ser tão quente assim Wishin you could get that hot Wishin you could get that hot Desejando que você pudesse ser tão quente assim Wishin you could get that hot Wishin you could get that hot Desejando que você pudesse ser tão quente assim Uh ha uh ha Uh ha uh ha Uh ha uh ha DJ aire baby DJ aire baby DJ aire, querida This Judgment Day This Judgment Day É o dia do julgamento Mixtape to end all mixtapes Mixtape to end all mixtapes Faixa para terminar com todas as outras faixas Brooke Hogan Brooke Hogan Brooke Hogan Ahh man, before The REDMPTION Ahh man, before The REDMPTION Ahh cara, antes da redenção Comes the Judgment Day Comes the Judgment Day Vem o dia do julgamento Yo BROOKEEEE put it down all the way down babyyy Yo BROOKEEEE put it down all the way down babyyy Yo BROOKEEEE, abaixe isso, querida Come on Come on Vamos lá And there's nothing I can do And there's nothing I can do E não posso fazer nada I just wanna rock it out I just wanna rock it out Só quero balançar isso And we from the south And we from the south E nós somos do sul We've got to pump it out We've got to pump it out Nós temos que bombar And there's nothing I can say And there's nothing I can say E não posso falar nada I'm gonna go my way I'm gonna go my way Estou no meu caminho Just watch me rock Just watch me rock Então só me veja arrasar Wishin you could get that hot Wishin you could get that hot Desejando que você pudesse ser tão quente assim Wishin you could get that hot Wishin you could get that hot Desejando que você pudesse ser tão quente assim Wishin you could get that hot Wishin you could get that hot Desejando que você pudesse ser tão quente assim Wishin you could get that hot Wishin you could get that hot Desejando que você pudesse ser tão quente assim Wishin you could get that hot Wishin you could get that hot Desejando que você pudesse ser tão quente assim It's the second time coming It's the second time coming É a segunda parte chegando And my homegirl ain't playin And my homegirl ain't playin E minha garota não está jogando Straight smash hits Straight smash hits Estourando sucessos Straight hits Straight hits Estourando sucessos It's crazy It's crazy Isso é loucura It's the redmption in stores It's the redmption in stores É a redenção nas lojas July 21rst July 21rst 21 de julho