(verse 1) (verse 1) (Verso 1) I wear a demeanor made of bright pretty things I wear a demeanor made of bright pretty things Eu tenho uma atitude feita de lindas coisas brilhantes What she wears, what she wears, what she wears What she wears, what she wears, what she wears O que ela veste, o que ela veste, o que ela veste Birds singing on my shoulder Birds singing on my shoulder Pássaros cantando no meu ombro In harmony it seems In harmony it seems Em harmonia parece How they sing, how they sing, how they sing How they sing, how they sing, how they sing Como eles cantam, como cantam, como cantam (pre-chorus 1) (pre-chorus 1) (Pré-refrão 1) Give me nights of solitude Give me nights of solitude Dá-me noites de solidão Red wine, just a glass or two Red wine, just a glass or two Vinho tinto, apenas um copo ou dois Brick land in a hand but gone upon the evening (?) Brick land in a hand but gone upon the evening (?) Terra na mão que se esvai à noite I'll pretend that it's no thing I'll pretend that it's no thing Vou fingir que não é nada That's keeping my heart when I think That's keeping my heart when I think Que mantém meu coração quando penso Of you thinking of me, babe, Of you thinking of me, babe, Em você pensando em mim, baby, I'm crazy over you I'm crazy over you Eu sou louca por você (chorus 1) (chorus 1) (Refrão 1) Ah-ah-ah-ah-ah-ah! Ah-ah-ah-ah-ah-ah! Ah-ah-ah-ah-ah-ah! There's something in the water There's something in the water Há algo na água Something in the water Something in the water Alguma coisa na água Ah-ah-ah-ah-ah-ah! Ah-ah-ah-ah-ah-ah! Ah-ah-ah-ah-ah-ah! There's something in the water There's something in the water Há algo na água That makes me love you like That makes me love you like Que me faz te amar como (verse 2) (verse 2) (Verso 2) I got halos made of summer, rhythms made of spring I got halos made of summer, rhythms made of spring Eu tenho auréolas feitas de verão, ritmos feitos de primavera What she wears, what she wears, what she wears What she wears, what she wears, what she wears O que ela veste, o que ela veste, o que ela veste I got crowds of words I've woven (?) I got crowds of words I've woven (?) Eu tenho uma multidão de palavras que eu teci Each one a song to sing Each one a song to sing Cada uma delas é uma canção para cantar Oh I sing, oh I sing, oh I sing Oh I sing, oh I sing, oh I sing Oh eu canto, eu canto oh, oh eu canto (pre-chorus 2) (pre-chorus 2) (Pré-refrão 2) Give me long days in the sun Give me long days in the sun Dá-me longos dias sob o sol Preludes to the nights to come Preludes to the nights to come Prelúdios para as noites que virão Previews of the mornings laying in all lazy Previews of the mornings laying in all lazy Uma prévia da manhã preguiçosa Give me something fun to do Give me something fun to do Dê-me uma coisa divertida para fazer Like a life of loving you Like a life of loving you Como uma vida de amar você Kiss me quick now babe Kiss me quick now babe Beije-me rápido, agora, baby I'm still crazy over you I'm still crazy over you Eu ainda sou louca por você (chorus 2) (chorus 2) (Refrão 2) Ah-ah-ah-ah-ah-ah! Ah-ah-ah-ah-ah-ah! Ah-ah-ah-ah-ah-ah! There's something in the water There's something in the water Há algo na água Something in the water Something in the water Alguma coisa na água Ah-ah-ah-ah-ah-ah! Ah-ah-ah-ah-ah-ah! Ah-ah-ah-ah-ah-ah! There's something in the water There's something in the water Há algo na água That makes me love you like I do That makes me love you like I do Que me faz te amar como só eu amo (pre-chorus 3) (pre-chorus 3) (Pré-refrão 3) Give me nights of solitude Give me nights of solitude Dá-me noites de solidão Red wine, just a glass or two Red wine, just a glass or two Vinho tinto, apenas um copo ou dois Give me something fun to do Give me something fun to do Dê-me uma coisa divertida para fazer