He got the droop of a fatherless child He got the droop of a fatherless child Ele tem a postura encurvada de um filho sem pai Almost imperceptible, one can't see it with the naked eye Almost imperceptible, one can't see it with the naked eye Quase imperceptível, ninguém pode ver a olhos nus Oh but I can Oh but I can Oh, mas eu posso.. That cardboard lady in the corner store That cardboard lady in the corner store A moça de papelão na loja da esquina, Her sparkle is all painted on Her sparkle is all painted on Seu brilho é tudo pintura Six no-good men took her shine and more Six no-good men took her shine and more Seis homens maus levaram seu brilho e mais Left her youth near Sausalito Left her youth near Sausalito Deixaram sua juventude perto de Sausalito Oh it's humourless and comical at once Oh it's humourless and comical at once Oh é sem graça e cômico ao mesmo tempo Always being a stranger wearing the last town's dust Always being a stranger wearing the last town's dust Sempre sendo um estranho vestindo a poeira da ultima cidade Oh it's humourless, it's humourless Oh it's humourless, it's humourless Oh é sem graça, é sem graça They look me over, one up and one down They look me over, one up and one down Eles olham para mim, um de cima e outro a baixo, I can tell they're wondering who my people are I can tell they're wondering who my people are Eu percebo que eles se perguntam quem é meu povo (de onde eu venho) I say I'm new in town I say I'm new in town Eu falo que sou novo na cidade I know it's gonna take a while I know it's gonna take a while Eu sei que vai demorar um pouco Oh it's humourless and comical at once Oh it's humourless and comical at once Oh é sem graça e cômico ao mesmo tempo Always being a stranger wearing the last town's dust Always being a stranger wearing the last town's dust Sempre sendo um estranho vestindo a poeira da ultima cidade Oh it's humourless, it's humourless Oh it's humourless, it's humourless Oh é sem graça, é sem graça I speculate and browse the duraflame I speculate and browse the duraflame Eu especulo e investigo a "duraflame" Winter in the west coast cool Winter in the west coast cool Inverno na fria costa oeste Out by the sea where no one knows my name Out by the sea where no one knows my name Perto do mar onde ninguém me conhece I'm on the road like Jack Kerouac I'm on the road like Jack Kerouac Eu estou na estrada, como Jack Kerouac Like Jack, Jack Kerouac Like Jack, Jack Kerouac Como Jack, Jack Kerouac Like Jack, Jack Kerouac Like Jack, Jack Kerouac Como Jack, Jack Kerouac Like Jack, Jack Kerouac Like Jack, Jack Kerouac Como Jack, Jack Kerouac