(Spoken) This is a story about Mona Lisa, about Mona Lisa (Spoken) This is a story about Mona Lisa, about Mona Lisa (Falado) Essa é uma história sobre a Mona Lisa, sobre a Mona Lisa Ladies and gentlemen, I've got a little story to tell Ladies and gentlemen, I've got a little story to tell Esse era o nome dela, eu tenho uma pequena história para contar About Mona Lisa and how she suddenly fell (huh) About Mona Lisa and how she suddenly fell (huh) Sobre mona Lisa e como ela de repende caiu (huh) See everyone knew her, they knew her oh so well See everyone knew her, they knew her oh so well Veja todos a conheciam, eles a conheciam tão bem Now I am taking over to release her from her Now I am taking over to release her from her Agora estou tornando público seu final [Chorus] [Chorus] [Refrão] She's unforgetable She's unforgetable Ela é inesquecível She was a legend though She was a legend though Ela era uma lenda It's kind a pitiful, that she's gone It's kind a pitiful, that she's gone É uma pena, que ela se foi It's kind of incredible It's kind of incredible É incrível She's so unpredictable She's so unpredictable Ela é tão imprevisível It's time to let her go, cuz she's gone, It's time to let her go, cuz she's gone, É hora de deixá-la ir, porque ela se foi, cuz she's gone, cuz she's gone cuz she's gone, cuz she's gone Porque ela se foi, porque ela se foi She was taken under, drowning in her sea (huh) She was taken under, drowning in her sea (huh) Ela estava para baixo, morrendo em sua poltrona (huh) Running like an angel, she was crying, and could not see (oh no) Running like an angel, she was crying, and could not see (oh no) Correndo como um anjo, ela estava chorando, e não conseguia ver (oh não) Now see everyone's watching, as she starts to fall Now see everyone's watching, as she starts to fall Agora veja todo o mundo está assistindo, Enquanto ela começa a cair Now, don't have a break down Now, don't have a break down Agora, não tem que fracassar And be a legend of her And be a legend of her E é uma uma lenda dela [Chorus] [Chorus] [Refrão] She's unforgetable She's unforgetable Ela é inesquecível She was a legend though She was a legend though Ela era uma lenda It's kind a pitiful, that she's gone It's kind a pitiful, that she's gone E é uma pena, que ela se foi It's kind of incredible It's kind of incredible É incrível She's so unpredictable She's so unpredictable Ela é tão imprevisível It's time to let her go, cuz she's gone, It's time to let her go, cuz she's gone, É hora de deixála ir, porque ela se foi cuz she's gone, cuz she's gone cuz she's gone, cuz she's gone Porque ela se foi, porque ela se foi Ladies, does that make you cry? (huh) Ladies, does that make you cry? (huh) Agora garotas, isso faz vocês chorarem? (huh) Mona Lisa's got to fly Mona Lisa's got to fly Mona Lisa conseguiu voar Nobody really does Nobody really does Ninguém realmente faz (Spoken) Everyone, may we have a moment of silence? (Spoken) Everyone, may we have a moment of silence? (Falado) todos, podemos ter um momento de silêncio? Right here. Right here. aqui mesmo God. God. Deus [Chorus] [Chorus] [Refrão] She's unforgetable She's unforgetable Ela é inesquecível She was a legend though She was a legend though Ela era uma lenda It's kind a pitiful, that she's gone It's kind a pitiful, that she's gone E é uma pena, que ela se foi It's kind of incredible It's kind of incredible É incrível She's so unpredictable She's so unpredictable Ela é tão imprevisível It's time to let her go, cuz she's gone, It's time to let her go, cuz she's gone, É hora de deixála ir, porque ela se foi cuz she's gone, cuz she's gone [x2] cuz she's gone, cuz she's gone [x2] Porque ela se foi, porque ela se foi [2X]