I used to be your girlfriend and I know I did it well, I used to be your girlfriend and I know I did it well, Eu costumava ser sua namorada e sei que fazia bem, Oh yes you know its true, Oh yes you know its true, Oh sim, você sabe que é verdade, You called me cinderella, You called me cinderella, Você me chamava de Cinderela, All you had to do was yell and I'd be there for you, All you had to do was yell and I'd be there for you, Tudo o que você tinha que fazer era gritar E eu estaria ai para você, Here I am, so try to forgive me, Here I am, so try to forgive me, Aqui estou, Então tente me perdoar, I dont believe in fairy tales, I dont believe in fairy tales, Eu não acredito em conto de fadas, Here we are with nothin' but honesty, Here we are with nothin' but honesty, Aqui estamos nós com nada mas honestamente, I've had enough, I'm not gonna stay, I've had enough, I'm not gonna stay, Eu já cansei, Eu não vou ficar, I'm sorry for runnin' away like this, I'm sorry for runnin' away like this, Me desculpe por correr assim desse jeito, And I'm sorry I've already made my wish, And I'm sorry I've already made my wish, E me desculpe, eu já fiz minha escolha, Ahh Ahh Ahh But cinderella's got to go But cinderella's got to go mas a Cinderela precisa ir From time to time I'd tried to tell just what was on my mind, From time to time I'd tried to tell just what was on my mind, De tempo em tempo, Eu tentei dizer o que se passava na minha mente, You told me not today, You told me not today, Você me disse: hoje não, Come back, do that, where's cinderella at?, Come back, do that, where's cinderella at?, Volte atrás, faça isto, Cadê Cinderela? Was all ya had to say, Was all ya had to say, Foi tudo o que você tinha a dizer, Here I am, so try to forgive me, Here I am, so try to forgive me, Aqui estou, Então tente me perdoar I dont believe in fairy tales, I dont believe in fairy tales, Eu não acredito em conto de fadas, Here we are with nothin' but honesty, Here we are with nothin' but honesty, Aqui estamos nós com nada mas honestamente, I've had enough, I'm not gonna stay, I've had enough, I'm not gonna stay, Eu já cansei, Eu não vou ficar, I'm sorry for runnin' away like this, I'm sorry for runnin' away like this, Me desculpe por correr assim desse jeito, And I'm sorry I've already made my wish, And I'm sorry I've already made my wish, E me desculpe, eu já fiz minha escolha, Ahh Ahh Ahh But cinderella's got to go But cinderella's got to go Mas a Cinderela precisa ir I'm sorry just tryin' to live my life, I'm sorry just tryin' to live my life, Me desculpe por apenas tentar viver minha vida, Dont worry your gonna be alright, Dont worry your gonna be alright, Não se preocupe você vai ficar bem, But cinderella's got to go, But cinderella's got to go, Mas a Cinderela precisa ir... (spoken) (spoken) (Voz) To say I want you, You cast me under your spell, To say I want you, You cast me under your spell, Dizer eu o quero, Você me lançou debaixo de seu feitiço I did everything you wanted me to, but now I shall, break free from all your lies, I wont be blind you see, my love it cant be sacrificed I wont return to thee I did everything you wanted me to, but now I shall, break free from all your lies, I wont be blind you see, my love it cant be sacrificed I wont return to thee Eu fiz tudo o que você quis que eu fizesse Mas agora livre das suas mentiras Eu não serei cega, você vê Meu amor, não pode ser sacrificado Eu não pretendo ser. (I'm so sorry, I've already made up my mind) (I'm so sorry, I've already made up my mind) (Me desculpe, Eu já refiz meus pensamentos) I wont return to thee I wont return to thee Eu não vou retornar para você I'm sorry to say I'm running away now, I'm sorry to say I'm running away now, Me desculpe por dizer eu estou correndo agora, Dont worry you will be alright, Dont worry you will be alright, Não se preocupe você vai ficar bem, I'm runnin' away I've made up my mind now, I'm runnin' away I've made up my mind now, Eu estou correndo Você mudou minha cabeça agora, Your gonna have to let me go, Your gonna have to let me go, Você vai ter que me deixar ir Cos she's gotta go Cos she's gotta go Porque ela precisa ir I'm sorry for runnin' away like this, I'm sorry for runnin' away like this, Me desculpe por correr assim desse jeito, And I'm sorry I've already made my wish, And I'm sorry I've already made my wish, E me desculpe, eu já fiz minha escolha Ahh Ahh Ahh But cinderella's got to go But cinderella's got to go Mas a Cinderela precisa ir I'm sorry just tryin' to live my life, I'm sorry just tryin' to live my life, Me desculpe por apenas tentar viver minha vida, Dont worry your gonna be alright, Dont worry your gonna be alright, Não se preocupe você vai ficar bem, But cinderella's got to go, But cinderella's got to go, Mas a Cinderela precisa ir.