In the dark In the dark No escuro In the dark In the dark No escuro Ooh, I've done it again Ooh, I've done it again Uh, eu fiz de novo Dug a little deep and it's all caved in Dug a little deep and it's all caved in Cavei um pouco fundo demais, e tudo desmoronou Now I free fall in a black hole Now I free fall in a black hole Agora eu caio em queda livre em um buraco negro I know I'm getting warm 'cause I feel so cold I know I'm getting warm 'cause I feel so cold Eu sei que estou me aquecendo porque me sinto muito frio But I'm looking on the bright side now But I'm looking on the bright side now Mas estou olhando pelo lado positivo agora Tryna figure out somehow Tryna figure out somehow Tentando entender de alguma forma (None of this is real, no) (None of this is real, no) (Nada disso é real, não) It's looking like a write off now It's looking like a write off now Está parecendo uma anulação agora I think we need to talk like now I think we need to talk like now Acho que precisamos conversar, tipo, agora So don’t swear to God, he never asked you So don’t swear to God, he never asked you Então não jure por Deus, ele nunca te pediu isso It’s not his heart you drove a knife through It’s not his heart you drove a knife through Não foi no coração dele que você atravessou uma faca It's not his world you turned inside out It's not his world you turned inside out Não foi o mundo dele que você virou do avesso Not his tears still rolling down Not his tears still rolling down Não são as lágrimas dele que ainda estão caindo Jesus Christ, you're so damn cold Jesus Christ, you're so damn cold Jesus Cristo, você é tão fria Don't you know you've lost control? Don't you know you've lost control? Você não sabe que perdeu o controle? Forget about the things you think I know Forget about the things you think I know Esqueça todas as coisas que você acha que eu sei No secrets, you can't keep me No secrets, you can't keep me Sem segredos, você não pode me manter In the dark In the dark No escuro In the dark In the dark No escuro Deathblow, look at you go Deathblow, look at you go Golpe mortal, olhe só para você Brought a T-62 to a rodeo Brought a T-62 to a rodeo Trouxe um tanque T-62 para um rodeio So tall it broke the fourth wall So tall it broke the fourth wall Ele é tão grande que quebrou a quarta parede Guess my fairytale has a few plot holes Guess my fairytale has a few plot holes Acho que meu conto de fadas tem alguns erros de enredo Well, I'm looking on the bright side now Well, I'm looking on the bright side now Bem, estou olhando pelo lado positivo agora Tryna figure out somehow Tryna figure out somehow Tentando entender de alguma forma (None of this is real, no) (None of this is real, no) (Nada disso é real, não) You can give the act up now You can give the act up now Você pode parar de fingir agora Yeah, go ahead and take a bow Yeah, go ahead and take a bow É, vá em frente e curve-se para a plateia So don’t swear to God, he never asked you So don’t swear to God, he never asked you Então não jure por Deus, ele nunca te pediu isso It’s not his heart you drove a knife through It’s not his heart you drove a knife through Não foi no coração dele que você atravessou uma faca It's not his world you turned inside out It's not his world you turned inside out Não foi o mundo dele que você virou do avesso Not his tears still rolling down Not his tears still rolling down Não são as lágrimas dele que ainda estão caindo Jesus Christ, you're so damn cold Jesus Christ, you're so damn cold Jesus Cristo, você é tão fria Don't you know you've lost control? Don't you know you've lost control? Você não sabe que perdeu o controle? Forget about the things you think I know Forget about the things you think I know Esqueça todas as coisas que você acha que eu sei No secrets, you can't keep me No secrets, you can't keep me Sem segredos, você não pode me manter In the dark In the dark No escuro In the dark In the dark No escuro No secrets, you can't keep me No secrets, you can't keep me Sem segredos, você não pode me manter In the dark In the dark No escuro In the dark In the dark No escuro I'm not looking for salvation I'm not looking for salvation Eu não estou procurando por salvação Just a little faith in anyone or anything Just a little faith in anyone or anything Apenas um pouco de fé em alguém ou alguma coisa I'm not looking for salvation I'm not looking for salvation Eu não estou procurando por salvação Just a little faith in anyone or anything Just a little faith in anyone or anything Apenas um pouco de fé em alguém ou alguma coisa I'm not looking for salvation I'm not looking for salvation Eu não estou procurando por salvação Just a little faith in anyone or anything Just a little faith in anyone or anything Apenas um pouco de fé em alguém ou alguma coisa ('Cause it's all come caving in) ('Cause it's all come caving in) (Porque tudo está desmoronando) I'm not looking for salvation I'm not looking for salvation Eu não estou procurando por salvação Just a little faith in anyone or anything Just a little faith in anyone or anything Apenas um pouco de fé em alguém ou alguma coisa And it's time I knew you And it's time I knew you E era hora de te conhecer So don’t swear to God, he never asked you So don’t swear to God, he never asked you Então não jure por Deus, ele nunca te pediu isso It’s not his heart you drove a knife through It’s not his heart you drove a knife through Não foi no coração dele que você atravessou uma faca It's not his world you turned inside out It's not his world you turned inside out Não foi o mundo dele que você virou do avesso Not his tears still rolling down Not his tears still rolling down Não são as lágrimas dele que ainda estão caindo Jesus Christ, you're so damn cold Jesus Christ, you're so damn cold Jesus Cristo, você é tão fria Don't you know you've lost control? Don't you know you've lost control? Você não sabe que perdeu o controle? Forget about the things you think I know Forget about the things you think I know Esqueça todas as coisas que você acha que eu sei No secrets, you can't keep me No secrets, you can't keep me Sem segredos, você não pode me manter In the dark In the dark No escuro Don’t swear to God, he never asked you Don’t swear to God, he never asked you Não jure por Deus, ele nunca te pediu isso It’s not his heart you drove a knife through (in the dark) It’s not his heart you drove a knife through (in the dark) Não foi no coração dele que você atravessou uma faca (no escuro) It's not his world you turned inside out It's not his world you turned inside out Não foi o mundo dele que você virou do avesso Not his tears still rolling down Not his tears still rolling down Não são as lágrimas dele que ainda estão caindo Jesus Christ, you're so damn cold Jesus Christ, you're so damn cold Jesus Cristo, você é tão fria Don't you know you've lost control? Don't you know you've lost control? Você não sabe que perdeu o controle? Forget about the things you think I know Forget about the things you think I know Esqueça todas as coisas que você acha que eu sei No secrets, you can't keep me No secrets, you can't keep me Sem segredos, você não pode me manter In the dark In the dark No escuro Don’t swear to God, he never asked you (oh no) Don’t swear to God, he never asked you (oh no) Não jure por Deus, ele nunca te pediu isso (oh não) It’s not his heart you drove a knife through (in the dark) It’s not his heart you drove a knife through (in the dark) Não foi no coração dele que você atravessou uma faca (no escuro) It's not his world you turned inside out (oh no) It's not his world you turned inside out (oh no) Não foi o mundo dele que você virou do avesso (oh não) Not his tears still rolling down (you're so damn cold) Not his tears still rolling down (you're so damn cold) Não são as lágrimas dele que ainda estão caindo (você é tão fria) Jesus Christ, you're so damn cold (you're so damn cold) Jesus Christ, you're so damn cold (you're so damn cold) Jesus Cristo, você é tão fria (você é tão fria) Don't you know you've lost control? Don't you know you've lost control? Você não sabe que perdeu o controle? Forget about the things you think I know Forget about the things you think I know Esqueça todas as coisas que você acha que eu sei No secrets, you can't keep me No secrets, you can't keep me Sem segredos, você não pode me manter In the dark In the dark No escuro In the dark In the dark No escuro No secrets, you can't keep me No secrets, you can't keep me Sem segredos, você não pode me manter In the dark In the dark No escuro In the dark In the dark No escuro (In the dark) (In the dark) (No escuro)