Burn me out like cuts Burn me out like cuts Queime-me como cortes Fade out when centralia does Fade out when centralia does Desapareça quando Centralia desaparecer Nostrils off of dust Nostrils off of dust Narinas cheias de poeira Or like veins too many needles touch Or like veins too many needles touch Ou como veias tocadas por muitas agulhas If pain is beauty, I'm a pretty bitch If pain is beauty, I'm a pretty bitch Se a dor é beleza, sou uma vadia bonita Got too quiet, now they're whispering Got too quiet, now they're whispering Ficou muito quieto, agora estão sussurrando If you blink then you might miss it If you blink then you might miss it Se você piscar, pode perder Every hour is a week Every hour is a week Cada hora é uma semana I don't need sympathetics I don't need sympathetics Não preciso de simpatia I just need some room to breathe I just need some room to breathe Só preciso de espaço para respirar Do not fucking talk to me Do not fucking talk to me Não fale comigo, porra My genetics got me tweaked My genetics got me tweaked Minha genética me deixou perturbado Running from myself Running from myself Correndo de mim mesmo I can't blame 'em when they leave I can't blame 'em when they leave Não posso culpá-los quando vão embora Time slips away Time slips away O tempo escorrega Burn out, don't fade Burn out, don't fade Queime, não desapareça Dance on my grave Dance on my grave Dance na minha sepultura I will never be them I will never be them Eu nunca serei como eles I will never be them I will never be them Eu nunca serei como eles I will never be them I will never be them Eu nunca serei como eles I will never be them I will never be them Eu nunca serei como eles I will never be them I will never be them Eu nunca serei como eles My mind is a mosh pit My mind is a mosh pit Minha mente é uma roda punk Think I might've lost it Think I might've lost it Acho que posso ter perdido Starting to believe there's only one way I can stop this Starting to believe there's only one way I can stop this Começando a acreditar que só há uma maneira de parar isso If pain is beauty, I'm a guillotine, yeah If pain is beauty, I'm a guillotine, yeah Se a dor é beleza, sou uma guilhotina, sim You bring the match, I'll bring the kerosene You bring the match, I'll bring the kerosene Você traz o fósforo, eu trago o querosene Let the gabapentin set in, suffocate me in my sleep Let the gabapentin set in, suffocate me in my sleep Deixe o gabapentin agir, me sufocar enquanto durmo Adderall to wake up, omeprazole to eat Adderall to wake up, omeprazole to eat Adderall para acordar, omeprazol para comer Do not fucking look at me, paranoia got me peeved Do not fucking look at me, paranoia got me peeved Não olhe para mim, porra, a paranoia me deixou irritado They say they want to help, but they always fucking leave They say they want to help, but they always fucking leave Dizem que querem ajudar, mas sempre vão embora Leave me by myself Leave me by myself Deixe-me sozinho Leave me dnd Leave me dnd Deixe-me em paz Leave me in the dark Leave me in the dark Deixe-me no escuro Leave me with these things Leave me with these things Deixe-me com essas coisas Tell me that you love me, I know all your talk is cheap Tell me that you love me, I know all your talk is cheap Diga que me ama, sei que todas as suas palavras são baratas Baby, I'm a code mistake, I was never meant to be Baby, I'm a code mistake, I was never meant to be Querida, sou um erro de código, nunca fui destinado a existir (Corpse) (Corpse) (Corpse) Time slips away Time slips away O tempo escorrega Burn out, don't fade Burn out, don't fade Queime, não desapareça Dance on my grave Dance on my grave Dance na minha sepultura I will never be them (I will never be them) I will never be them (I will never be them) Eu nunca serei como eles (Eu nunca serei como eles) I will never be them (I will never be them) I will never be them (I will never be them) Eu nunca serei como eles (Eu nunca serei como eles) I will never be them (I will never be them) I will never be them (I will never be them) Eu nunca serei como eles (Eu nunca serei como eles) I will never be them (I will never be them) I will never be them (I will never be them) Eu nunca serei como eles (Eu nunca serei como eles) I will never be them I will never be them Eu nunca serei como eles Yeah, haha, no Yeah, haha, no Sim, haha, não I will never be them I will never be them Eu nunca serei como eles I will always be a code mistake I will always be a code mistake Eu sempre serei um erro de código Haha, haha, haha, haha Haha, haha, haha, haha Haha, haha, haha, haha I can't fuckin' believe you I can't fuckin' believe you Não consigo acreditar, porra, em você