×
Original Corrigir

1x1 (feat. Nova Twins)

1x1 (part. Nova Twins)

Put me out of my misery Put me out of my misery Acabe com a minha miséria Disconnected from the world again Disconnected from the world again Desconectado do mundo novamente And no, the Sun don't shine in the place I've been And no, the Sun don't shine in the place I've been E não, o sol não brilha onde eu estive So why you keep acting like I don't exist? So why you keep acting like I don't exist? Então, por que você continua agindo como se eu não existisse? Yeah, feel like I'm ready to die, but I can't commit Yeah, feel like I'm ready to die, but I can't commit Sim, sinto que estou pronto para morrer, mas não posso me comprometer So I ask myself, when will I learn? So I ask myself, when will I learn? Então eu me pergunto: quando vou aprender? I set myself on fire to feel the burn I set myself on fire to feel the burn Eu me ateei fogo para sentir a queimadura I'm scared that I'm never gonna be repaired I'm scared that I'm never gonna be repaired Estou com medo de nunca ser reparado Put me out of my misery Put me out of my misery Acabe com a minha miséria My mind feels like an arch enemy My mind feels like an arch enemy Minha mente parece um arqui-inimigo Can't look me in the eyes Can't look me in the eyes Não posso me olhar nos olhos I don't know what hurts the most I don't know what hurts the most Não sei o que dói mais Holding on or letting go Holding on or letting go Me apegar ou abrir mão Reliving my memories Reliving my memories Revivendo minhas memórias And they're killing me one by one And they're killing me one by one E elas estão me matando uma a uma Sabotage myself again Sabotage myself again Me saboto novamente Got a brain like a hurricane Got a brain like a hurricane Tenho um cérebro como um furacão Me and that bitch, no, we can't be friends Me and that bitch, no, we can't be friends Eu e aquela vadia, não, não podemos ser amigos And I don't even care, no And I don't even care, no E eu nem ligo, não I was thinking to a dark place (I love) I was thinking to a dark place (I love) Eu estava pensando em um lugar escuro (eu amo) Evil twin under the staircase (oh my God) Evil twin under the staircase (oh my God) Gêmeo do mal embaixo da escada (meu Deus) Think I'm looking at it all night Think I'm looking at it all night Acho que estou olhando para isso a noite toda I'm alone, I'm alone, I'm alone, I'm alone I'm alone, I'm alone, I'm alone, I'm alone Estou sozinho, estou sozinho, estou sozinho, estou sozinho Terrified (terrified), I'm mad (but I'm numb) Terrified (terrified), I'm mad (but I'm numb) Apavorado (apavorado), estou louco (mas estou entorpecido) Annihilation never looked so good, shut up Annihilation never looked so good, shut up A aniquilação nunca pareceu tão boa, cale a boca Hush your mouth, you talk too much Hush your mouth, you talk too much Cale a boca, você fala demais Put me out of my misery Put me out of my misery Acabe com a minha miséria My mind feels like an arch enemy My mind feels like an arch enemy Minha mente parece um arqui-inimigo Can't look me in the eyes Can't look me in the eyes Não posso me olhar nos olhos I don't know what hurts the most I don't know what hurts the most Não sei o que dói mais Holding on or letting go Holding on or letting go Me apegar ou abrir mão Reliving my memories Reliving my memories Revivendo minhas memórias And they're killing me one by one And they're killing me one by one E elas estão me matando uma a uma And I'm staring into the void again And I'm staring into the void again E eu estou olhando para o vazio novamente No one knows what a mess I'm in No one knows what a mess I'm in Ninguém sabe em que confusão estou The voices in my head say I'm just being paranoid The voices in my head say I'm just being paranoid As vozes na minha cabeça dizem que estou apenas sendo paranoico But it's bad for my health But it's bad for my health Mas é ruim para minha saúde How much I hate myself, I suffocate How much I hate myself, I suffocate O quanto eu me odeio, eu sufoco The way it pulls me under now The way it pulls me under now A maneira como isso me puxa para baixo agora Put me out of my misery Put me out of my misery Acabe com a minha miséria My mind feels like an arch enemy My mind feels like an arch enemy Minha mente parece um arqui-inimigo Can't look me in the eyes Can't look me in the eyes Não posso me olhar nos olhos I don't know what hurts the most I don't know what hurts the most Não sei o que dói mais Holding on or letting go Holding on or letting go Me apegar ou abrir mão Reliving my memories Reliving my memories Revivendo minhas memórias And they're killing me one by one And they're killing me one by one E elas estão me matando uma a uma Yeah, it's killing me one by one Yeah, it's killing me one by one Sim, estão me matando uma a uma And they're killing me one by one And they're killing me one by one E elas estão me matando uma a uma






Mais tocadas

Ouvir Bring Me The Horizon Ouvir