×
Original Corrigir

The Long Way

O Caminho Longo

Don't think I've ever seen your kind of pretty Don't think I've ever seen your kind of pretty Não pense que eu já vi seu tipo de bonito Wondering 'round this midnight mad house city Wondering 'round this midnight mad house city Perguntando por esta cidade da casa louca da meia-noite You got a look that says you got it all together You got a look that says you got it all together Você deu uma olhada que diz que você conseguiu tudo junto So if you don't, mind I'd like to know you better So if you don't, mind I'd like to know you better Então, se não o fizer, tenha em mente que eu gostaria de conhecê-lo melhor Take me the long way around your town Take me the long way around your town Leve-me pelo longo caminho da sua cidade Were you the queen with the silver crown? Were you the queen with the silver crown? Você era a rainha com a coroa de prata? I want the secrets you keep, the shine underneath I want the secrets you keep, the shine underneath Quero os segredos que você mantém, o brilho embaixo Of the diamond I think I just found Of the diamond I think I just found Do diamante, acho que acabei de encontrar Take me the long way around Take me the long way around Leve-me ao longo do caminho I'd love to see just where your daddy met your momma I'd love to see just where your daddy met your momma Eu adoraria ver exatamente onde seu pai conheceu sua mãe Your hand-me-down '99 Impala Your hand-me-down '99 Impala A sua mão-me-down '99 Impala Show me the field you danced in Clover Show me the field you danced in Clover Mostre-me o campo que você dançou em Clover The harvest in October The harvest in October A colheita em outubro When the leaves fall from the sky just like a Sunday drive When the leaves fall from the sky just like a Sunday drive Quando as folhas caem do céu exatamente como um passeio de domingo Take me the long way around your town Take me the long way around your town Leve-me pelo longo caminho da sua cidade Were you the queen with the silver crown? Were you the queen with the silver crown? Você era a rainha com a coroa de prata? I want the secrets you keep, the shine underneath I want the secrets you keep, the shine underneath Quero os segredos que você mantém, o brilho embaixo Of the diamond I think I just found Of the diamond I think I just found Do diamante, acho que acabei de encontrar Take me the long way around Take me the long way around Leve-me ao longo do caminho I didn't think tonight when I walked in I didn't think tonight when I walked in Não pensei hoje à noite quando entrei I'd be falling for somewhere I've never been I'd be falling for somewhere I've never been Eu estaria caindo para algum lugar que eu nunca estive Take me the long way around your town Take me the long way around your town Leve-me pelo longo caminho da sua cidade Were you the queen with the silver crown? Were you the queen with the silver crown? Você era a rainha com a coroa de prata? I want your red blushing stories I want your red blushing stories Quero suas histórias vermelhas que coram Your faults and your glories Your faults and your glories Suas falhas e suas glórias That made you who you are right now That made you who you are right now Isso fez você quem você está agora Take me the long way around Take me the long way around Leve-me ao longo do caminho Take me the long way around Take me the long way around Leve-me ao longo do caminho

Composição: Brett Eldredge/Matthew Rogers





Mais tocadas

Ouvir Brett Eldredge Ouvir