When you're alone When you're alone Quando você está sozinho Who cares for starlit skies Who cares for starlit skies Quem se importa com o céu estrelado When you're alone When you're alone Quando você está sozinho The magic moonlight dies The magic moonlight dies O luar mágico morre At break of dawn At break of dawn Ao amanhecer There is no sunrise There is no sunrise Não há nascer do sol When your lover has gone When your lover has gone Quando seu amante se foi What lonely hours What lonely hours Que horas solitárias The evening shadows bring The evening shadows bring As sombras da noite trazem What lonely hours What lonely hours Que horas solitárias With memories lingering With memories lingering Com memórias remanescentes Like faded flowers Like faded flowers Como flores desbotadas Life can't mean anything Life can't mean anything A vida não pode significar nada When your lover has gone When your lover has gone Quando seu amante se foi What lonely What lonely Que solitário With memories lingering With memories lingering Com memórias remanescentes Like faded flowers Like faded flowers Como flores desbotadas Life can't mean anything Life can't mean anything A vida não pode significar nada When your lover has gone When your lover has gone Quando seu amante se foi When your lover has gone When your lover has gone Quando seu amante se foi When your lover has gone When your lover has gone Quando seu amante se foi