I've got that feeling deep inside I've got that feeling deep inside Eu comecei esse sentimento profundo por dentro Well what it is I don't know Well what it is I don't know Pois bem, é o que eu não sei My vengeance starts to change My vengeance starts to change Minha vingança começa a mudar My mind gets filled with rage My mind gets filled with rage Minha mente fica preenchida com raiva I raise my fists up to the sky I raise my fists up to the sky Eu levanto meus punhos até o céu Whatdaya see? Whatdaya see? O que Daya viu? The fear I see when I look in your eyes The fear I see when I look in your eyes O medo de me ver quando eu olho em seus olhos Makes you believe I'm one of a kind (one of a kind) Makes you believe I'm one of a kind (one of a kind) Faz você acreditar que eu sou um de um tipo (de um tipo) The fear I leave in the back of your mind The fear I leave in the back of your mind O medo Deixo na parte traseira de sua mente Makes you believe I'm Makes you believe I'm Faz você acreditar que eu sou One of a kind One of a kind um de um tipo Hey, Hey, Hey, One of a Kind Hey, Hey, Hey, One of a Kind Hey, Hey, Hey, um de um tipo Hey, Hey, Hey, One of a Kind Hey, Hey, Hey, One of a Kind Hey, Hey, Hey, um de um tipo And Now I feel like I'm alive And Now I feel like I'm alive E agora eu sinto como eu estou vivo Don't know just how I got so low Don't know just how I got so low Não sei o quão Eu fiquei tão baixo These voices in my mind These voices in my mind Estas vozes em minha mente Tell me it's killing time Tell me it's killing time Diga-me, está matando tempo It is a thrill I can't describe It is a thrill I can't describe É uma emoção, não posso descrever Whatdaya see? Whatdaya see? O que Daya viu? The fear I see when I look in your eyes The fear I see when I look in your eyes O medo me ver quando eu olho em seus olhos Makes you believe I'm one of a kind (one of a kind) Makes you believe I'm one of a kind (one of a kind) Faz você acreditar que eu sou um de um tipo (de um tipo) The fear I leave in the back of your mind The fear I leave in the back of your mind O medo que eu deixo na parte de trás de sua mente Makes you believe I'm Makes you believe I'm Faz você acreditar que eu sou One of a kind One of a kind um de um tipo Hey, Hey, Hey, One of a Kind Hey, Hey, Hey, One of a Kind Hey, Hey, Hey, um de um tipo Hey, Hey, Hey, One of a Kind Hey, Hey, Hey, One of a Kind Hey, Hey, Hey, um de um tipo Hey, Hey, Hey, One of a Kind Hey, Hey, Hey, One of a Kind Hey, Hey, Hey, um de um tipo Hey, Hey, Hey, One of a Kind Hey, Hey, Hey, One of a Kind Hey, Hey, Hey, um de um tipo The fear I see when I look in your eyes The fear I see when I look in your eyes O medo de me ver quando eu olho em seus olhos Makes you believe, makes you believe Makes you believe, makes you believe Faz você acreditar, faz você acreditar The fear that I see in the back of your mind The fear that I see in the back of your mind O medo que eu vejo na parte de trás de sua mente Makes you believe, makes you believe Makes you believe, makes you believe Faz você acreditar, faz você acreditar The fear I see when I look in your eyes The fear I see when I look in your eyes O medo de me ver quando eu olho em seus olhos Makes you believe I'm one of a kind (one of a kind) Makes you believe I'm one of a kind (one of a kind) Faz você acreditar que eu sou um de um tipo (de um tipo) The fear I leave in the back of your mind The fear I leave in the back of your mind O medo que eu deixo na parte de trás de sua mente Makes you believe, makes you believe Makes you believe, makes you believe Faz você acreditar, faz você acreditar The fear I see when I look in your eyes The fear I see when I look in your eyes O medo de me ver quando eu olho em seus olhos Makes you believe I'm one of a kind (one of a kind) Makes you believe I'm one of a kind (one of a kind) Faz você acreditar que eu sou um de um tipo(de um tipo) The fear I leave in the back of your mind The fear I leave in the back of your mind O medo que eu deixo na parte de trás de sua mente Makes you believe I'm one of a kind Makes you believe I'm one of a kind Faz você acreditar que eu sou um de um tipo Hey, Hey, Hey, One of a Kind Hey, Hey, Hey, One of a Kind Hey, Hey, Hey, um de um tipo Hey, Hey, Hey, One of a Kind Hey, Hey, Hey, One of a Kind Hey, Hey, Hey, um de um tipo Hey, Hey, Hey, One of a Kind Hey, Hey, Hey, One of a Kind Hey, Hey, Hey, um de um tipo Hey, Hey, Hey, One of a Kind Hey, Hey, Hey, One of a Kind Hey, Hey, Hey, um de um tipo