×
Original Espanhol Corrigir

Had Enough

Tido o bastante

Milk it for all it's worth. Milk it for all it's worth. Explore tudo que isso vale Make sure you get there first. Make sure you get there first. Tenha certeza de chegar lá primeiro. The apple of your eye. The apple of your eye. A maçã do seu olho. The rotten core inside. The rotten core inside. O núcleo podre por dentro. We are all prisoners. We are all prisoners. Nós somos todos prisioneiros. Things couldn't get much worse. Things couldn't get much worse. As coisas não poderiam ficar piores. I've had it up to here I've had it up to here Eu tive isso até aqui You know your end is near. You know your end is near. Você sabe que seu fim está próximo. [Chorus] [Chorus] [Refrão] You had to have it all, You had to have it all, Você tinha que ter tudo isso well have you had enough? well have you had enough? Bem, você já teve o bastante? You greedy little bastard, You greedy little bastard, Seu pequeno idiota ganancioso, you'll get what you deserve. you'll get what you deserve. Você terá o que você merece. When all is said and done, When all is said and done, Quando tudo estiver dito e feito, I will be the one to leave you in the misery I will be the one to leave you in the misery Eu serei aquele a te deixar na miséria And hate what you've become. And hate what you've become. E odiar o que você se tornou. Intoxicated eyes Intoxicated eyes Olhos intoxicados. No longer live that life No longer live that life Não mais viva esta vida You should have learned by now You should have learned by now Você deveria ter aprendido agora I'll burn this whole world down. I'll burn this whole world down. Que eu queimarei este mundo inteiro abaixo. I need some piece of mind I need some piece of mind Eu preciso de algum pedaço da alma no fear of what's behind. no fear of what's behind. sem medo do que está atrás. You think you've won this fight You think you've won this fight Você pensa que ganhou essa luta You've only lost your mind. You've only lost your mind. Mas você apenas perdeu sua cabeça. [Chorus] [Chorus] [Refrão] You had to have it all, You had to have it all, Você tinha que ter tudo isso well have you had enough? well have you had enough? Bem, você já teve o bastante? You greedy little bastard, You greedy little bastard, Seu pequeno idiota ganancioso, you'll get what you deserve. you'll get what you deserve. Você terá o que você merece. When all is said and done, When all is said and done, Quando tudo está dito e feito, I will be the one to leave you in the misery I will be the one to leave you in the misery Eu serei aquele a te deixar na miséria and hate what you've become. and hate what you've become. E odiar o que você se tornou. Hold me down (I will live again) Hold me down (I will live again) Segure-me embaixo (Eu viverei novamente) Hold me down (I will break it in) Hold me down (I will break it in) Segure-me embaixo (Eu quebrarei isso dentro) Hold me down (better in the end) Hold me down (better in the end) Segure-me embaixo (Melhor no final) Hold me down. Hold me down. Segure-me embaixo. [Chorus] [Chorus] [Refrão] You had to have it all, You had to have it all, Você tinha que ter tudo isso well have you had enough? well have you had enough? Bem, você já teve o bastante? You greedy little bastard, You greedy little bastard, Seu pequeno idiota ganancioso, you'll get what you deserve. you'll get what you deserve. Você terá o que você merece. When all is said and done, When all is said and done, Quando tudo está dito e feito, I will be the one to leave you in the misery I will be the one to leave you in the misery Eu serei aquele a te deixar na miséria And hate what you've become. And hate what you've become. E odiar o que você se tornou. Heaven help you. Heaven help you. Que o céu te ajude. Heaven help you. Heaven help you. Que o céu te ajude.






Mais tocadas

Ouvir Breaking Benjamin Ouvir