Looking for pleasure's, a waste of time Looking for pleasure's, a waste of time Olhando para o prazer de, um desperdício de tempo You seek a feeling that your sight won't find You seek a feeling that your sight won't find Você procura uma sensação de que a sua visão não vai encontrar So close your eyes and just, open your mind So close your eyes and just, open your mind Então feche seus olhos e simplesmente, abrir sua mente Your ears can help you now, 'bout to go blind Your ears can help you now, 'bout to go blind Seus ouvidos pode ajudá-lo agora, 'bout a ficar cego Cause it's the sweetest romance Cause it's the sweetest romance Porque é o romance mais doce Music and dance Music and dance Música e dança Cause it's the sweetest romance Cause it's the sweetest romance Porque é o romance mais doce Give it a chance Give it a chance Dar uma chance A record spinning, a glass of wine A record spinning, a glass of wine A fiação registro, um copo de vinho And chills start running up and down my spine And chills start running up and down my spine E calafrios começam a correr para cima e para baixo minha espinha The touch of your skin, at the touch of mine The touch of your skin, at the touch of mine O toque da sua pele, com o toque de mina Then we are spinning like the hands of time Then we are spinning like the hands of time Em seguida, estão girando como as mãos do tempo Cause it's the sweetest romance Cause it's the sweetest romance Porque é o romance mais doce Music and dance Music and dance Música e dança Cause it's the sweetest romance Cause it's the sweetest romance Porque é o romance mais doce Give it a chance Give it a chance Dar uma chance Cause it's the sweetest romance Cause it's the sweetest romance Porque é o romance mais doce Music and dance Music and dance Música e dança Cause it's the sweetest romance Cause it's the sweetest romance Porque é o romance mais doce Give it a chance Give it a chance Dar uma chance Looking for pleasure's, a waste of time Looking for pleasure's, a waste of time Olhando para o prazer de, um desperdício de tempo You seek a feeling that your sight won't find You seek a feeling that your sight won't find Você procura uma sensação de que a sua visão não vai encontrar So close your eyes and just, open your mind So close your eyes and just, open your mind Então feche seus olhos e simplesmente, abrir sua mente Your ears can help you now, 'bout to go blind Your ears can help you now, 'bout to go blind Seus ouvidos pode ajudá-lo agora, 'bout a ficar cego Cause it's the sweetest romance Cause it's the sweetest romance Porque é o romance mais doce Music and dance Music and dance Música e dança Cause it's the sweetest romance Cause it's the sweetest romance Porque é o romance mais doce Give it a chance Give it a chance Dar uma chance A record spinning, a glass of wine A record spinning, a glass of wine A fiação registro, um copo de vinho And chills start running up and down my spine And chills start running up and down my spine E calafrios começam a correr para cima e para baixo minha espinha The touch of your skin, at the touch of mine The touch of your skin, at the touch of mine O toque da sua pele, com o toque de mina Then we are spinning like the hands of time Then we are spinning like the hands of time Em seguida, estão girando como as mãos do tempo Cause it's the sweetest romance Cause it's the sweetest romance Porque é o romance mais doce Music and dance Music and dance Música e dança Cause it's the sweetest romance Cause it's the sweetest romance Porque é o romance mais doce Give it a chance Give it a chance Dar uma chance Cause it's the sweetest romance Cause it's the sweetest romance Porque é o romance mais doce Music and dance Music and dance Música e dança Cause it's the sweetest romance Cause it's the sweetest romance Porque é o romance mais doce Give it a chance Give it a chance Dar uma chance Should the music seal our fate Should the music seal our fate Caso a música selar nosso destino So far away from yesterday and So far away from yesterday and Tão longe de ontem e Should the dance, open a gate Should the dance, open a gate Caso a dança, abrir um portão Will you decide to run away? Will you decide to run away? você vai decidir fugir? Should the music seal our fate Should the music seal our fate Caso a música selar nosso destino So far away from all the feelings we know So far away from all the feelings we know Tão longe de todos os sentimentos que conhecemos Will I go? Will I go? Será que eu vou? Will you go? Will you go? Você vai? When it's all over, will you be mine When it's all over, will you be mine Quando tudo acabar, você vai ser meu Or will this all have been a waste of time? Or will this all have been a waste of time? Ou será que tudo isto ter sido uma perda de tempo? Is it forbidden, is it a crime Is it forbidden, is it a crime É proibido, é um crime I'm gonna be searching for that one of a kind I'm gonna be searching for that one of a kind Eu vou estar à procura de que um de um tipo Cause it's the sweetest romance Cause it's the sweetest romance Porque é o romance mais doce Music and dance Music and dance Música e dança Yes it's the sweetest romance Yes it's the sweetest romance Sim, é o romance mais doce Give it a chance Give it a chance Dar uma chance Cause it's the sweetest romance Cause it's the sweetest romance Porque é o romance mais doce Music and dance Music and dance Música e dança Yes it's the sweetest romance Yes it's the sweetest romance Sim, é o romance mais doce Give it a chance Give it a chance Dar uma chance Sweetest romance Sweetest romance Sweetest o romance Music and dance Music and dance Música e dança Yes it's the sweetest romance Yes it's the sweetest romance Sim, é o romance mais doce Give it a chance! Give it a chance! Dar uma chance!