There's a reason for the life that you live There's a reason for the life that you live Há uma razão para a vida que você vive And there's pleasin' that I know you can give And there's pleasin' that I know you can give E eu sei que você pode dar uma satisfação And I been crayin' the love you been sayin' And I been crayin' the love you been sayin' E eu estive chorando o amor que você disse So baby won't you give it to me So baby won't you give it to me Então baby não o dará para mim? You're tellin' me no - no - no You're tellin' me no - no - no Você me diz não, não, não You don't want to let your love go You don't want to let your love go Você não quer deixar seu amor ir I'm tellin' you yes - yes - yes I'm tellin' you yes - yes - yes Eu te digo sim, sim, sim You really oughta be gettin' some happiness You really oughta be gettin' some happiness Você realmente deve estar se divertindo I made a motion and it's out on the floor I made a motion and it's out on the floor Eu me movi pelo chão And it's a notion that I'd love to explore And it's a notion that I'd love to explore E essa é uma noção que eu adoraria explorar 'Cause I been tastin' the love you been wastin' 'Cause I been tastin' the love you been wastin' Porque eu estive provando o amor que você desperdiçou So baby won't you give it to me... So baby won't you give it to me... Então baby não o dará para mim? You're a lady You're a lady Você é uma moça And I'm here in the palm of your hand And I'm here in the palm of your hand E eu estou aqui na palma da sua mão Such a lady Such a lady E que moça How much more do you think I can stand? How much more do you think I can stand? Quanto mais você acha que eu posso agüentar?