Allons-y! Allons-y! Vamos lá! Faisons un tour á la tour eiffel, á rencontrer cette japonaise, Faisons un tour á la tour eiffel, á rencontrer cette japonaise, Vamos dar a volta na Torre Eiffel, para atender os japoneses Tres tres belle. Tres tres belle. Very very nice. Dans la main une camera en plastique, ces chaussures dernier cri, Dans la main une camera en plastique, ces chaussures dernier cri, Na mão uma câmera de plástico, a última sapatos, On lui dit, you're tres chic. On lui dit, you're tres chic. Diz-se, você é muito inteligente. On l'emmene, sûr une isle au millieu de la seine, virtuelle de cette nuit, On l'emmene, sûr une isle au millieu de la seine, virtuelle de cette nuit, Ele foi levado em uma ilha no meio do rio Sena, na noite virtuais Cette nuit mortelle, on la prend, Cette nuit mortelle, on la prend, Naquela noite fatal, é tomado, On la prend par la main, et on commence. On la prend par la main, et on commence. Leva-a pela mão e começamos. Laisse rentrer la lumiere dans ta tête, sors tout-ce que t'as dedans, dis-moi quelque chose de grand, concentre-toi, t'entends les sirenes de la fête? tu sais c'que j'en pense, moi? Laisse rentrer la lumiere dans ta tête, sors tout-ce que t'as dedans, dis-moi quelque chose de grand, concentre-toi, t'entends les sirenes de la fête? tu sais c'que j'en pense, moi? Deixe a luz de volta em sua cabeça, saia todo-você tem, me diga uma coisa grande, concentrado de você, te ouvir as sirenes do partido? Você sabe o que eu penso sobre mim? Je veux me reveiller, me reveiller avec toi! Je veux me reveiller, me reveiller avec toi! Eu quero acordar, acordar com você! On va danser á poile dans les rêves des tous les garçons, voler d'étoile en On va danser á poile dans les rêves des tous les garçons, voler d'étoile en Vamos dançar nus nos sonhos de todos os meninos, voando de estrela para Étoile, sur le dos d'un dragon, Étoile, sur le dos d'un dragon, Estrela nas costas de um dragão, Dans les bras de la lune, on peut tout oublier, mais dans ce paradis, on Dans les bras de la lune, on peut tout oublier, mais dans ce paradis, on Nos braços da lua, podemos esquecer tudo, mas neste paraíso, nós Risque de s'ennuyer... t'endends les sirenes, les sirenes de la fete, Risque de s'ennuyer... t'endends les sirenes, les sirenes de la fete, Risco de ficar entediado ... t'endends sirenes, sirenes do festival, Tu sais ce que j'en pense.... Tu sais ce que j'en pense.... Você sabe o que eu acho .... Je veux me reveiller... Je veux me reveiller... Eu quero acordar ...