Went downstairs to talk about life Went downstairs to talk about life la planta baja fue a hablar acerca de la vida Buying mix drinks and beers that are light Buying mix drinks and beers that are light Comprar mezclan bebidas y cervezas que son ligeros Throwing out game to the left and the right Throwing out game to the left and the right Tirar juego a la izquierda y la derecha It feels like one of those nights It feels like one of those nights Se siente como una de esas noches And it feels like one of those nights And it feels like one of those nights Y se siente como una de esas noches Pleasantries made between you and the room Pleasantries made between you and the room Bromas entre usted y el cuarto Conversations important or so they assume Conversations important or so they assume Conversaciones importantes o se da por supuesto Dreaming about breakfast and walking at noon Dreaming about breakfast and walking at noon Soñando con el desayuno y caminar al mediodía It feels like one of those nights It feels like one of those nights Se siente como una de esas noches And it feels like one of those nights And it feels like one of those nights Y se siente como una de esas noches Went outside to grab a quick smoke Went outside to grab a quick smoke Salió a tomar un pitillo rápido Trying to remember the joke of all jokes Trying to remember the joke of all jokes Tratando de recordar la broma de todas las bromas Laughing it up about work and the cold Laughing it up about work and the cold Riendo para arriba sobre el trabajo y el frío It feels like one of those nights It feels like one of those nights Se siente como una de esas noches And it feels like one of those nights And it feels like one of those nights Y se siente como una de esas noches I changed my name; you can call me Jack I changed my name; you can call me Jack He cambiado mi nombre, me puedes llamar a Jack I can't hear this and I can't see that I can't hear this and I can't see that No puedo escuchar esto y no puedo ver que Good Lord, brothers gotta bring me back Good Lord, brothers gotta bring me back ¡Dios mío, tengo hermanos traerme de vuelta It feels like one of those nights It feels like one of those nights Se siente como una de esas noches And it feels like one of those nights And it feels like one of those nights Y se siente como una de esas noches Started the night with my twenties in fold Started the night with my twenties in fold Empezar la noche con mis veinte años en el pliegue 'Can I get you something' starting to take its toll 'Can I get you something' starting to take its toll "¿Te traigo algo" empieza a pasar factura End of the night, 'Where'd my money go?' End of the night, 'Where'd my money go?' Fin de la noche, '¿De dónde el dinero?' It feels like one of those nights It feels like one of those nights Se siente como una de esas noches And it feels like one of those nights And it feels like one of those nights Y se siente como una de esas noches