I'd arrest you if I had handcuffs I'd arrest you if I had handcuffs Eu te deteria se tivesse algemas I'd arrest you if I had the time I'd arrest you if I had the time Eu te deteria se tivesse o tempo I'd throw you down in the backseat I'd throw you down in the backseat Eu te jogaria no banco de trás As if you committed a terrible crime As if you committed a terrible crime Como se você tivesse cometido um crime terrível We break into towns worth of houses We break into towns worth of houses Nós arrombamos cidades dignas de casas And rob whole families blind And rob whole families blind E roubamos famílias interias cegamente I'd do it to you like you do it to me I'd do it to you like you do it to me Eu faria isso com você como você faz isso comigo If I knew you would get away fine If I knew you would get away fine Se eu soubesse que você iria embora bem I'd drown all these crying babies I'd drown all these crying babies Eu afogaria todos esses bebês chorosos If I knew that there mothers wouldn't cry If I knew that there mothers wouldn't cry Se eu soubesse que suas mães não chorariam I'd hold them down and I'd squeeze real soft I'd hold them down and I'd squeeze real soft Eu os iria imergir e eu apertaria com real suavidade And let a piece of myself die And let a piece of myself die E deixaria uma parte de mim morrer It's hard to be the better man It's hard to be the better man É difícil ser um cara melhor When you forget you're trying When you forget you're trying Quando você esquece que está tentando It's hard to be the better man It's hard to be the better man É difícil ser um cara melhor I'd arrest you if I had handcuffs I'd arrest you if I had handcuffs Eu te deteria se tivesse algemas I'd arrest you if I had the time I'd arrest you if I had the time Eu te deteria se tivesse o tempo I'd wait for you outside the courtroom I'd wait for you outside the courtroom Eu esperaria por você do lado de fora da sala de audiência As all of your appeals were declined As all of your appeals were declined Como se seus apelos estivessem fracos I'd drive my car off of the bridge I'd drive my car off of the bridge Eu dirigiria meu carro para fora da ponte If I knew that you weren't inside If I knew that you weren't inside Se eu soubesse que você não estava dentro Put the petal to the floor, who could ask for more Put the petal to the floor, who could ask for more Colocaria a pétala no chão, que pediria por mais A fantastic way to kill some time A fantastic way to kill some time Um jeito fantástico de matar o tempo If you could lay on your back and be beaten If you could lay on your back and be beaten Se você pudesse deitar em suas costas e ser espancado You could put up your fists and fight You could put up your fists and fight Você poderia levantar seus punhos e lutar (You could try anyway) (You could try anyway) (Você poderia tentar, assim mesmo) It's hard to be the better man It's hard to be the better man É difícil ser um cara melhor When you forget you're trying When you forget you're trying Quando você esquece que está tentando It's hard to be the better man It's hard to be the better man É difícil ser um cara melhor When you're still lying When you're still lying Quando você ainda está mentindo It's hard to be the better man It's hard to be the better man É difícil ser um cara melhor When you forget you're trying When you forget you're trying Quando você esquece que está tentando It's hard to be the better man It's hard to be the better man É difícil ser um cara melhor When you're still lying When you're still lying Quando você ainda está mentindo You're still lying You're still lying Você ainda está mentindo