In the deep dark hills of eastern Kentucky In the deep dark hills of eastern Kentucky Nas colinas profundas e escuras do leste de Kentucky That's the place where I trace my bloodline That's the place where I trace my bloodline Este é o lugar onde traço minha linhagem And it's there I read on a hillside gravestone And it's there I read on a hillside gravestone E é lá que eu leio em uma lápide no morro You will never leave Harlan alive You will never leave Harlan alive Você nunca sairá vivo de Harlan Oh, my granddad's dad walked down Oh, my granddad's dad walked down Oh, o pai de meu avô desceu Katahrins Mountain Katahrins Mountain A montanha katahrins And he asked Tillie Helton to be his bride And he asked Tillie Helton to be his bride E ele pediu Tillie Helton em casamento Said, won't you walk with me out of the mouth Said, won't you walk with me out of the mouth Disse, saia comigo da boca Of this holler Of this holler Desse buraco Or we'll never leave Harlan alive Or we'll never leave Harlan alive Ou nós nunca sairemos vivos de Harlan Where the sun comes up about ten in the morning Where the sun comes up about ten in the morning Onde o sol nasce perto das dez da manhã And the sun goes down about three in the day And the sun goes down about three in the day E onde o sol se põe perto das três da tarde And you fill your cup with whatever bitter brew you're drinking And you fill your cup with whatever bitter brew you're drinking E você enche seu copo com qualquer bebida amarga que você esteja bebendo And you spend your life just thinkin' of how to get away And you spend your life just thinkin' of how to get away E você passa a sua vida pensando em como fugir No one ever knew there was coal in them mountains No one ever knew there was coal in them mountains Ninguém nunca soube que tinha carvão nas montanhas 'Til a man from the Northeast arrived 'Til a man from the Northeast arrived Até que um homem do nordeste chegou Waving hundred dollar bills he said I'll pay ya for your minerals Waving hundred dollar bills he said I'll pay ya for your minerals Balançando notas de cem ele disse eu pagarei pelos seus minerais But he never left Harlan alive But he never left Harlan alive Mas ele nunca saiu vivo de Harlan Granny sold out cheap and they moved out west Granny sold out cheap and they moved out west Avó vendeu barato e eles mudaram para o oeste Of Pineville Of Pineville De Pineville To a farm where big Richland River winds To a farm where big Richland River winds Para uma fazenda em que o grande rio Richland passava I bet they danced them a jig, laughed and sang a new song I bet they danced them a jig, laughed and sang a new song Eu aposto que eles dançaram uma jiga, riram e cantaram uma nova música Who said we'd never leave Harlan alive Who said we'd never leave Harlan alive Quem disse que nunca sairíamos vivos de Harlan But the times got hard and tobacco wasn't selling But the times got hard and tobacco wasn't selling Mas os tempos ficaram difíceis e tabaco não vendia And ole granddad knew what he'd do to survive And ole granddad knew what he'd do to survive E vô sabia o que ele faria para sobreviver He went and dug for Harlan coal He went and dug for Harlan coal Ele foi e cavou o carvão de Harlan And sent the money back to granny And sent the money back to granny E mandou o dinheiro para vó But he never left Harlan alive But he never left Harlan alive Mas ele nunca saiu vivo de Harlan Where the sun comes up about ten in the morning Where the sun comes up about ten in the morning Onde o sol nasce perto das dez da manhã And the sun goes down about three in the day And the sun goes down about three in the day E onde o sol se põe perto das três da tarde And you fill your cup with whatever bitter brew you're drinking And you fill your cup with whatever bitter brew you're drinking E você enche seu copo com qualquer bebida amarga que você esteja bebendo And you spend your life just thinkin' of how to get away And you spend your life just thinkin' of how to get away E você passa a sua vida pensando em como fugir Where the sun comes up about ten in the morning Where the sun comes up about ten in the morning Onde o sol nasce perto das dez da manhã And the sun goes down about three in the day And the sun goes down about three in the day E onde o sol se põe perto das três da tarde And you fill your cup with whatever bitter brew you're drinking And you fill your cup with whatever bitter brew you're drinking E você enche seu copo com qualquer bebida amarga que você esteja bebendo And you spend your life digging coal from the bottom of your grave And you spend your life digging coal from the bottom of your grave E você passa sua vida cavando carvão do fundo de seu túmulo In the deep dark hills of eastern Kentucky In the deep dark hills of eastern Kentucky Nas colinas profundas e escuras do leste de Kentucky That's the place where I trace my bloodline That's the place where I trace my bloodline Este é o lugar onde traço minha linhagem And it's there I read on a hillside gravestone And it's there I read on a hillside gravestone E é lá que eu leio em uma lápide no morro You will never leave Harlan alive You will never leave Harlan alive Você nunca sairá vivo de Harlan