The bar was empty The bar was empty O bar estava vazio I was sweeping up the floor I was sweeping up the floor Eu estava varrendo o chão That's when she walked in That's when she walked in Foi quando ela entrou I said, "I'm sorry but we're closed" I said, "I'm sorry but we're closed" Eu disse:"Me desculpe, mas estamos fechados" And she said "I know, And she said "I know, E ela disse: "Eu sei, But I'm afraid I left my purse" But I'm afraid I left my purse" Mas eu receio que esqueci minha bolsa" I said, "I put one back behind the bar I said, "I put one back behind the bar Eu disse: "Eu coloquei uma atrás do bar I bet it's probably yours" I bet it's probably yours" Eu aposto que provavelmente é sua" And the next thing that I knew And the next thing that I knew E a proxima coisa que eu soube There we were, lost in conversation There we were, lost in conversation Lá estavamos nós, perdidos em conversação And before I handed her her purse And before I handed her her purse E antes de devolve-la sua bolsa I said, "You'll only get this back on one condition" I said, "You'll only get this back on one condition" Eu disse: "Eu só vou te dar de volta com uma condição" And we danced And we danced E nós dançamos Out there on that empty hardwood floor Out there on that empty hardwood floor La fora naquele chão de madeira vazio The chairs up and the lights turned way down low The chairs up and the lights turned way down low As cadeiras em pé e as luzes ligadas bem baixas The music played, we held each other close The music played, we held each other close A musica tocou nós nos seguramos perto And we danced And we danced E nós dançamos And from that moment And from that moment E daquele momento There was never any doubt There was never any doubt Nunca teve nenhuma duvida I had found the one I had found the one Eu encontrei aquela That I had always dreamed about That I had always dreamed about Que eu sempre sonhei And then one evenin' And then one evenin' E então uma noite When she stopped by after work When she stopped by after work Quando ela parou depois do trabalho I pulled a diamond ring out of the pocket of my shirt I pulled a diamond ring out of the pocket of my shirt Eu tirei um anel de diamantes do bolso da minha camisa And as her eyes filled up with tears And as her eyes filled up with tears E enquanto seus olhos enchiam de lagrimas She said, "This is the last thing I expected" She said, "This is the last thing I expected" Ela disse: "Isso é a ultima coisa que esperava" And then she took me by the hand And then she took me by the hand E então ela me pegou pela mão And said, "I'll only marry you on one condition" And said, "I'll only marry you on one condition" E disse: "Eu só caso com você com uma condição" And we danced And we danced E nós dançamos Out there on that empty hardwood floor Out there on that empty hardwood floor La fora naquele chão de madeira vazio The chairs up and the lights turned way down low The chairs up and the lights turned way down low As cadeiras em pé e as luzes ligadas bem baixas The music played, we held each other close The music played, we held each other close A musica tocou nós nos seguramos perto And we danced And we danced E nós dançamos Like no one else had ever danced before Like no one else had ever danced before Como nenhum outro jamais dançou I can't explain what happened on that floor I can't explain what happened on that floor Eu não consigo explicar o que aconteceu naquele chão But the music played But the music played Mas a musica tocou We held each other close We held each other close Nós nos seguramos perto And we danced And we danced E nós dançamos Yeah, we danced Yeah, we danced Sim, nós dançamos