Oh...oh...h... Oh...oh...h... Ohohah Hey... Hey... Hey Yeah... Yeah... Yeah I've been wanderin' 'round in the dark I've been wanderin' 'round in the dark Eu estive vagando na escuridão Been lost somewhere where no light could shine on my heart Been lost somewhere where no light could shine on my heart Estive perdido em algum lugar onde em meu coração a luz não podia brilhar I have known a pain so deep I have known a pain so deep Eu conheço uma dor tão profunda But I know my faith will free me But I know my faith will free me Mas eu sei que minha fé me libertará [Get there] And I'll get through this [Get there] And I'll get through this [chegar lá] e chegarei por isto [Get there] I'll find my way again [Get there] I'll find my way again [chegar lá] eu encontrarei meu caminho novamente So don't tell me that it's over So don't tell me that it's over Então não me diga que terminou 'Cause each step just gets me closer 'Cause each step just gets me closer Porque cada passo apenas perto me leva (I will get there) I will get there (I will get there) I will get there (Eu chegarei lá) eu chegarei lá (I will get there) I will get there somehow (I will get there) I will get there somehow (Eu chegarei lá) eu chegarei lá de algum modo Cross that river (Cross that river) Cross that river (Cross that river) Atravessar este rio (atravessar este rio) Nothing's stoppin' me now Nothing's stoppin' me now Nada me impede agora I will get through the night (Oh, yes, I will) I will get through the night (Oh, yes, I will) Eu chegarei através da noite (oh, sim, eu quero) And make it through to the other side And make it through to the other side E faço isto para do outro lado (Get there) Get there (Get there) Get there (Chegar lá) chegar lá (Get there) Get there (Get there) Get there (Chegar lá) chegar lá I've been in these chains for so long I've been in these chains for so long Eu estive nestas correntes por muito tempo I'll break free and I'll be there where I belong I'll break free and I'll be there where I belong Interromperei a liberdade e estarei lá onde eu pertenço Hold my head up high, I'll stand tall Hold my head up high, I'll stand tall Mantenho minha mente alegre, ficarei alto And I swear this time I won't fall And I swear this time I won't fall E eu juro por este tempo que eu não cairei [Get there] I will do this [Get there] I will do this [Chegar lá] eu farei isto [Get there] No matter what it takes [Get there] No matter what it takes [Chegar lá] não importa o que levar 'Cause I know no limitations 'Cause I know no limitations Porque eu não conheço limitações And I'll reach my destination, I will get there And I'll reach my destination, I will get there E alcançarei meu destino, eu chegarei lá I will get there (I will get there) I will get there (I will get there) Eu chegarei lá (eu chegarei lá) I will get there (Ooh) somehow (Somehow) I will get there (Ooh) somehow (Somehow) Eu chegarei lá (ooh) de algum modo (de algum modo) Cross that river (Cross that river) Cross that river (Cross that river) Atravessar este rio (atravessar este rio) Nothing's stoppin' me now Nothing's stoppin' me now Nada me impede agora (agora) I will get through the night I will get through the night Eu chegarei através da noite And make it through to the other side And make it through to the other side E faço isto para do outro lado (Ooh, get there) Get there (Ooh, get there) Get there (Ooh, chegar lá) chegar lá (Get there) Get there (Get there) Get there (Chegar lá) chegar lá Well, the night is cold and dark Well, the night is cold and dark Bem, a noite está fria e escura But somewhere the sun is shining But somewhere the sun is shining Mas em algum lugar o sol está brilhando And I'll feel it shine on me And I'll feel it shine on me E sentirei este brilho em mim I'll keep on tryin', I'll keep on tryin' I'll keep on tryin', I'll keep on tryin' Continuarei tentando, continuarei tentando I will get there (I will get there) I will get there (I will get there) Eu chegarei lá (eu chegarei lá) I will get there somehow I will get there somehow Eu chegarei lá de algum modo (de algum modo) Cross that river (Cross that river) Cross that river (Cross that river) Atravessar este rio (atravessarei este rio por você) Nothing's stoppin' me now Nothing's stoppin' me now Nada me impede agora I will get through the night I will get through the night Eu chegarei através através da noite And make it through to the other side And make it through to the other side E faço isto para do outro lado Get there, get there Get there, get there Chegar lá, chegar lá, Chegar lá I will get there (I will get there) I will get there (I will get there) Eu chegarei lá (eu chegarei lá) I will get there somehow (Somehow) I will get there somehow (Somehow) Eu chegarei lá de algum modo (de algum modo) Cross that river (I'll cross that river for you) Cross that river (I'll cross that river for you) Atravessar este rio (o atravessarei por seu amor) Nothing's stoppin' me now (Oh...whoa...I) Nothing's stoppin' me now (Oh...whoa...I) Nada me impede agora (Oh...whoa...eu) I will get through (Through) the night I will get through (Through) the night Eu chegarei através da noite (eu chegarei através da noite) And make it through to the other side (Oh...ho...oh...ho...) And make it through to the other side (Oh...ho...oh...ho...) E faço isto para do outro lado (Oh...ho...oh...ho...) (Get there) Get there (Get there) Get there (Chegar lá) chegar lá (Ooh, get there) Get there (Whoa...oh...) (Ooh, get there) Get there (Whoa...oh...) (Ooh, chegar lá) chegar lá I will get there (I will get there) I will get there (I will get there) Chegar lá (Chegar lá) I will get there somehow (Somehow) I will get there somehow (Somehow) Eu chegarei lá de algum modo (de algum modo) Cross that river (I'll cross it for your love) Cross that river (I'll cross it for your love) Atravessar este rio (o atravessarei por seu amor) Nothing's stoppin' me now (No matter what) Nothing's stoppin' me now (No matter what) Nada me impede agora (Nem a água) I will get through the night (I will get through the night) I will get through the night (I will get through the night) Eu chegarei através da noite (eu chegarei através da noite) And make it through to the other side And make it through to the other side E faço isto para do outro lado (Oh...ho...oh...ho...) (Get there) Get there (Get there) Get there (Chegar lá) chegar lá (Ooh, get there) Get there (Ooh, get there) Get there (Ooh, chegar lá) chegar lá Get there Get there Chegar lá (Chegar lá) Oh...ho...oh... Oh...ho...oh... Oh...ho...oh... I'll get there I'll get there Chegarei lá