Today is a winding road Today is a winding road Hoje estou numa estrada ventosa. Thats taking me to places that I didn't want to go, Thats taking me to places that I didn't want to go, Que está me levando a lugares que eu não queria ir, whoa whoa whoa. Today in the blink of an eye Today in the blink of an eye Hoje, em um piscar de olhos, I'm holding on to something and I do not know why I I'm holding on to something and I do not know why I Estou me segurando em algo e eu não sei por que eu tried tried tentei... I tried to read between the lines I tried to read between the lines Eu tentei ler nas entrelinhas, I tried to look in your eyes I tried to look in your eyes Eu tentei olhar em seus olhos, I want a simple explanation; what Im feeling inside I want a simple explanation; what Im feeling inside Eu quero uma explicação simples, o que eu estou sentindo por dentro. I gotta find a way out I gotta find a way out Tenho que achar uma saída, Maybe theres a way out Maybe theres a way out talvez haja uma saída. Your voice was the soundtrack of my summer Your voice was the soundtrack of my summer Sua voz foi a trilha sonora do meu verão. Do you know you're unlike any other? Do you know you're unlike any other? você sabe que você é diferente das outras? You'll always be my thunder, and I said You'll always be my thunder, and I said Você sempre será meu trovão, e eu digo: Your eyes are the brightest of all the colors Your eyes are the brightest of all the colors Seus olhos são os mais brilhantes de todas as cores. I don't wanna ever love another I don't wanna ever love another Eu não quero amar mais ninguém, You'll always be my thunder You'll always be my thunder você sempre será meu trovão. So bring on the rain So bring on the rain Então traga a chuva And bring on the thunder And bring on the thunder e traga o trovão. Today is a winding road Today is a winding road Hoje está uma estrada ventosa. Tell me where to start and tell me something I don't Tell me where to start and tell me something I don't Diga-me onde começar e me diga algo que não sei, know, whoa know, whoa whoa. Today I'm on my own Today I'm on my own Hoje estou sozinho. I cant move a muscle and I cant pick up the phone, I I cant move a muscle and I cant pick up the phone, I Não consigo mexer um músculo e eu não consigo pegar o telefone, dont know dont know eu não sei And now I'm itching for the tall grass And now I'm itching for the tall grass E agora eu estou me coçando por causa da grama alta. And longing for the breeze And longing for the breeze E desejando uma brisa. I need to step outside, just to see if I can breathe I need to step outside, just to see if I can breathe Eu preciso ir na rua, só para ver se eu consigo respirar. I gotta find a way out I gotta find a way out Tenho que achar uma saída, Maybe theres a way out Maybe theres a way out talvez haja uma saída. Your voice was the soundtrack of my summer Your voice was the soundtrack of my summer Sua voz foi a trilha sonora do meu verão. Do you know you're unlike any other? Do you know you're unlike any other? você sabe que você é diferente das outras? You'll always be my thunder, and I said You'll always be my thunder, and I said Você sempre será meu trovão, e eu digo: Your eyes are the brightest of all the colors Your eyes are the brightest of all the colors Seus olhos são os mais brilhantes de todas as cores. I don't wanna ever love another I don't wanna ever love another Eu não quero amar mais ninguém, You'll always be my thunder You'll always be my thunder você sempre será meu trovão. So bring on the rain So bring on the rain Então traga a chuva, And bring on the thunder And bring on the thunder E traga o trovão. Yeah I'm walking on a tightrope Yeah I'm walking on a tightrope Yeah, estou numa situação ruim. I'm wrapped up in vines I'm wrapped up in vines Estou coberto de videiras. I think I'll make it out but you just gotta give me I think I'll make it out but you just gotta give me Eu acho que eu sairem disso mas você tem que me dar time time tempo. Strike me down with lightning Strike me down with lightning Me acerte um raio. Let me feel you in my veins Let me feel you in my veins deixe-me te sentir em minhas veias. I wanna let you know how much I feel your pain I wanna let you know how much I feel your pain Eu quero que você saiba o quanto eu sinto a sua dor. Today is a winding road Today is a winding road Hoje está uma estrada ventosa. That's taking me to places that I didn't want to go, That's taking me to places that I didn't want to go, Que está me levando a lugares que eu não queria ir, whoa whoa whoa. Your voice was the soundtrack of my summer Your voice was the soundtrack of my summer Sua voz foi a trilha sonora do meu verão. Do you know you're unlike any other? Do you know you're unlike any other? você sabe que você é diferente das outras? You'll always be my thunder, and I said You'll always be my thunder, and I said Você sempre será meu trovão, e eu digo: Your eyes are the brightest of all the colors Your eyes are the brightest of all the colors Seus olhos são os mais brilhantes de todas as cores. I dont wanna ever love another I dont wanna ever love another Eu não quero amar mais ninguém, You'll always be my thunder You'll always be my thunder Você sempre será meu trovão. and I said and I said e eu digo Your voice was the soundtrack of my summer Your voice was the soundtrack of my summer Sua voz foi a trilha sonora do meu verão. Do you know youre unlike any other? Do you know youre unlike any other? você sabe que você é diferente das outras? You'll always be my thunder You'll always be my thunder Você sempre será meu trovão. So bring on the rain So bring on the rain Então traga a chuva. Oh baby bring on the pain Oh baby bring on the pain Oh baby, traga a dor, And listen the thunder And listen the thunder E ouça ao trovão.