Today is a winding road Today is a winding road Hoje é uma estrada com ventania Thats taking me to places that I didnt want to go, whoa Thats taking me to places that I didnt want to go, whoa Que esta me levando o a lugares que eu naqueria ir, whoa Today in the blink of an eye Today in the blink of an eye Hoje em um piscar de olhos Im holding on to something and I do not know why I tried Im holding on to something and I do not know why I tried Estou me segurando em algo e eu nao sei por que eu tentei I tried to read between the lines I tried to read between the lines Eu tentei ler nas entrelinhas I tried to look in your eyes I tried to look in your eyes Eu tentei olhar nos seus olhos I want a simple explanation; what Im feeling inside I want a simple explanation; what Im feeling inside Eu queria uma simples explicação, o que estou sentindo por dentro I gotta find a way out I gotta find a way out Eu tenho que achar uma saida Maybe theres a way out Maybe theres a way out Talvez haja uma saida Your voice was the soundtrack of my summer Your voice was the soundtrack of my summer Sua voz foi a trilha sonora do meu verao Do you know youre unlike any other? Do you know youre unlike any other? Voce sabe que é diferente das outras? Youll always be my thunder, and I said Youll always be my thunder, and I said Voce sempre sera meu trovão, e eu digo: Your eyes are the brightest of all the colors Your eyes are the brightest of all the colors Seus olhos sao a mais brilhante das cores I dont wanna ever love another I dont wanna ever love another Eu nao quero amar mais ninguem Youll always be my thunder Youll always be my thunder Voce sempre sera meu trovao So bring on the rain So bring on the rain Entao traga a chuva And bring on the thunder And bring on the thunder E traga o trovao Today is a winding road Today is a winding road Hoje é uma estrada ventosa Tell me where to start and tell me something I dont know, whoa Tell me where to start and tell me something I dont know, whoa Me diga por onde começar e me diga algo que eu nao sei, whoa Today Im on my own Today Im on my own Hoje estou sozinho I cant move a muscle and I cant pick up the phone, I dont know I cant move a muscle and I cant pick up the phone, I dont know Nao consigo mexer um musculo e nao consigo pegar o telefone, eu nao sei And now I'm itching for the tall grass And now I'm itching for the tall grass E agora estou me coçando por causa da grama alta And longing for the breeze And longing for the breeze E desejando uma brisa I need to step outside, just to see if I can breathe I need to step outside, just to see if I can breathe Eu preciso ir lá fora, só para se consigo respirar I gotta find a way out I gotta find a way out Eu tenho que achar uma saida Maybe theres a way out Maybe theres a way out Talvez haja uma saida Your voice was the soundtrack of my summer Your voice was the soundtrack of my summer Sua voz foi a trilha sonora do meu verao Do you know youre unlike any other? Do you know youre unlike any other? Voce sabe que é diferente das outras? Youll always be my thunder, and I said Youll always be my thunder, and I said Voce sempre sera meu trovão, e eu digo: Your eyes are the brightest of all the colors Your eyes are the brightest of all the colors Seus olhos sao a mais brilhante das cores I dont wanna ever love another I dont wanna ever love another Eu nao quero amar mais ninguem Youll always be my thunder Youll always be my thunder Voce sempre sera meu trovao So bring on the rain So bring on the rain Entao traga a chuva And bring on the thunder And bring on the thunder E traga o trovao Yeah Im walking on a tightrope Yeah Im walking on a tightrope Yeah estou em uma situação ruim I'm wrapped up in vines I'm wrapped up in vines Estou coberto de videiras I think Ill make it out but you just gotta give me time I think Ill make it out but you just gotta give me time Eu acho que sairei disso mas voce precisa me dar um tempo Strike me down with lightning Strike me down with lightning Me acerte um raio Let me feel you in my veins Let me feel you in my veins Deixe-me sentir voce nas minhas veias I wanna let you know how much I feel your pain I wanna let you know how much I feel your pain Eu quero que voce saiba o quanto eu sinto a sua dor Today is a winding road Today is a winding road Hoje é uma estrada ventosa Thats taking me to places that I didnt want to go, whoa Thats taking me to places that I didnt want to go, whoa Que esta me levando a lugares que eu nao queria ir, whoa Your voice was the soundtrack of my summer Your voice was the soundtrack of my summer Sua voz foi a trilha sonora do meu verao Do you know youre unlike any other? Do you know youre unlike any other? Voce sabe que é diferente das outras? Youll always be my thunder, and I said Youll always be my thunder, and I said Voce sempre sera meu trovão, e eu digo: Your eyes are the brightest of all the colors Your eyes are the brightest of all the colors Seus olhos sao a mais brilhante das cores I dont wanna ever love another I dont wanna ever love another Eu nao quero amar mais ninguem Youll always be my thunder Youll always be my thunder Voce sempre sera meu trovao And i said And i said E eu digo Your voice was the soundtrack of my summer Your voice was the soundtrack of my summer Sua voz foi a trilha sonora do meu verao Do you know youre unlike any other? Do you know youre unlike any other? Voce sabe que é diferente das outras? Youll always be my thunder Youll always be my thunder Voce sempre sera meu trovão So bring on the rain So bring on the rain Entao traga a chuva Oh baby bring on the pain Oh baby bring on the pain Oh, baby, traga a dor And listen to the thunder And listen to the thunder E ouça o trovão