You walked in indie rock used to be dirty pop You walked in indie rock used to be dirty pop Você é indie e antes era pop Could you be everything: my rise and my fall Could you be everything: my rise and my fall Você poderia ser tudo: o meu reerguer e minha queda Rescue me 9 to 5 Rescue me 9 to 5 Salve-me de 9 a 5 40 fires in your eyes 40 fires in your eyes 40 desejos em seus olhos I don't care what you buy I don't care what you buy Não ligo para o que você compra Just don't you go Just don't you go Apenas não vá No need to leave the light on No need to leave the light on Não precisa deixar a luz acesa There's no one here tonight There's no one here tonight Não há ninguém aqui hoje Only you and i Only you and i Só eu e você Kill me in a record shop now Kill me in a record shop now Me mate numa loja de discos One shot and it took me down One shot and it took me down Um tiro e isso me põe no chão I can feel it, I can feel it, Eu consigo sentir isso, Where the arrow hit Where the arrow hit onde a flecha acerta You sucked me with a death wish? You sucked me with a death wish? Você me suga com um desejo de morte? Your kiss, your kiss will be the ultimate. Your kiss, your kiss will be the ultimate. Seu beijo, seu beijo será o fim Your kiss, your kiss, i can't get over it. Your kiss, your kiss, i can't get over it. Seu beijo, seu beijo, não consigo superar Spend me 'round the record shop Spend me 'round the record shop Me gaste em numa loja de discos Look at you, the record stops Look at you, the record stops Olhe para você, a música pára Will you run or float till it hurts Will you run or float till it hurts Você vai correr ou flutuar até isso machucar Dance with me Dance with me Dance comigo, With your eyes With your eyes Com seus olhos As you swing through the aisles As you swing through the aisles Assim como você dança pelos corredores Bury me Bury me Me enterre Something neat Something neat Alguma coisa limpa Just don't you go Just don't you go Apenas não vá No need to leave the light on... No need to leave the light on... Não precisa deixar a luz acesa Tonight, tonight, Tonight, tonight, Hoje a noite, Don't leave me here tonight Don't leave me here tonight Não me deixe aqui essa noite Rescue me just one time Rescue me just one time Me salve apenas uma vez As the sun sets behind As the sun sets behind Assim como o Sol se põe Don't say goodbye Don't say goodbye Não diga adeus Don't say goodbye Don't say goodbye Não diga adeus chorus chorus [refrão]