×
Original Corrigir

How To Save a Life

How To Save a Life

Step one you say we need to talk Step one you say we need to talk Passo um dizer nós precisamos de falar He walks you say sit down it's just a talk He walks you say sit down it's just a talk Ele anda você sentar-se dizer que é apenas uma conversa He smiles politely back at you He smiles politely back at you Ele sorri educadamente para trás em você You stare politely right on through You stare politely right on through Você olha fixamente educadamente direito no meio Some sort of window to your right Some sort of window to your right Algum tipo de janela a sua direita As he goes left and you stay right As he goes left and you stay right Como ele vai para a esquerda e você ficar bem Between the lines of fear and blame Between the lines of fear and blame Entre as linhas do medo e da culpa And you begin to wonder why you came And you begin to wonder why you came E começa a perguntar por que você veio Where did I go wrong, I lost a friend Where did I go wrong, I lost a friend Onde eu errei, eu perdi um amigo Somewhere along in the bitterness Somewhere along in the bitterness Em algum lugar na amargura I would have stayed up with you all night I would have stayed up with you all night Eu teria ficado com você a noite toda Had I known how to save a life Had I known how to save a life Se eu soubesse como salvar uma vida Let him know that you know best Let him know that you know best Deixe que ele saiba que você conhece melhor Cause after all you do know best Cause after all you do know best Porque depois de tudo o que sei melhor Try to slip past his defense Try to slip past his defense Tente escapar o seu passado de defesa Without granting innocence Without granting innocence Sem conceder inocência Lay down a list of what is wrong Lay down a list of what is wrong Estabelecer uma lista do que está errado The things you've told him all along The things you've told him all along As coisas que você disse a ele o tempo todo And pray to God he hears you And pray to God he hears you E rezar a Deus ele ouve você And pray to God he hears you... And pray to God he hears you... E rezar a Deus ele te ouve ... Where did I go wrong, I lost a friend Where did I go wrong, I lost a friend Onde eu errei, eu perdi um amigo Somewhere along in the bitterness Somewhere along in the bitterness Em algum lugar na amargura I would have stayed up with you all night I would have stayed up with you all night Eu teria ficado com você a noite toda Had I known how to save a life Had I known how to save a life Se eu soubesse como salvar uma vida As he begins to raise his voice As he begins to raise his voice Quando ele começa a levantar a voz You lower yours and grant him one last choice You lower yours and grant him one last choice Você seu menor e conceder-lhe uma última escolha Drive until you lose the road Drive until you lose the road Siga até você perder o caminho Or break with the ones you've followed Or break with the ones you've followed Ou ruptura com as que você tenha seguido He will do one of two things He will do one of two things Ele fará uma das duas coisas He will admit to everything He will admit to everything Ele admite a tudo Or he'll say he's just not the same Or he'll say he's just not the same Ou ele vai dizer que ele não é apenas o mesmo And you'll begin to wonder why you came And you'll begin to wonder why you came E você vai começar a perguntar por que você veio Where did I go wrong, I lost a friend Where did I go wrong, I lost a friend Onde eu errei, eu perdi um amigo Somewhere along in the bitterness Somewhere along in the bitterness Em algum lugar na amargura I would have stayed up with you all night I would have stayed up with you all night Eu teria ficado com você a noite toda Had I known how to save a life Had I known how to save a life Se eu soubesse como salvar uma vida






Mais tocadas

Ouvir Boyce Avenue Ouvir