Nothing to do Nothing to do Nada pra fazer But sit around and make a mess with you But sit around and make a mess with you Além de sentar aqui e fazer uma bagunça com você Watching the world Watching the world Assistindo o mundo From rooftop looking down From rooftop looking down Daqui de cima olhando pra baixo We never care We never care Nós nunca ligamos Summertime and we ain't going anywhere Summertime and we ain't going anywhere É verão e não vamos a lugar algum No goodbyes... No goodbyes... Sem despedidas We're only young... running wild We're only young... running wild Somos apenas jovens, crescendo sozinhos Only young... get it right Only young... get it right Apenas jovens, tomando jeito We've got all the time in the world tonight We've got all the time in the world tonight Temos todo o tempo do mundo esta noite We're only young... you and I We're only young... you and I Somos apenas jovens, você e eu Only young... let it ride Only young... let it ride Apenas jovens, faça o que é certo Right here... the best night of our lives! Right here... the best night of our lives! Bem aqui... A melhor época de nossas vidas Let's go down in flames Let's go down in flames Vamos pegar fogo Tomorrows just a million miles away Tomorrows just a million miles away Amanhã está a um milhão de milhas de distãncia We got tonight We got tonight Temos esta noite So let's tear this town apart So let's tear this town apart Então vamos agitar essa cidade We'll never change We'll never change Nunca vamos mudar We'll party like it's graduation day We'll party like it's graduation day Vamos festejar como se fosse dia de formatura No goodbyes... No goodbyes... Sem despedidas We'll stay right here... We'll stay right here... Vamos ficar aqui Laugh til we cry... Laugh til we cry... Rir até chorar We're only young... running wild We're only young... running wild Somos apenas jovens, crescendo sozinhos Only young... get it right Only young... get it right Apenas jovens, tomando jeito We've got all the time in the world tonight We've got all the time in the world tonight Temos todo o tempo do mundo esta noite We're only young... you and I We're only young... you and I Somos apenas jovens, você e eu Only young... let it ride Only young... let it ride Apenas jovens, faça o que é certo Right here... the best night of our lives! Right here... the best night of our lives! Bem aqui... A melhor época de nossas vidas (Tonight tonight) We'll make some history (Tonight tonight) We'll make some history (Esta noite, esta noite) Vamos fazer história (Tonight tonight) We'll burn some memories (Tonight tonight) We'll burn some memories (Esta noite, esta noite) Vamos queimar lembranças (Tonight tonight) Legends never die (Tonight tonight) Legends never die (Esta noite, esta noite) Lendas nunca morrem (Tonight tonight) It's like a movie (Tonight tonight) It's like a movie (Esta noite, esta noite) É como um filme (Tonight tonight) The way it should be (Tonight tonight) The way it should be (Esta noite, esta noite) Do jeito que deve ser (Tonight tonight) All we've got is time (Tonight tonight) All we've got is time (Esta noite, esta noite) Tudo o que temos é tempo We're only... and we don't care We're only... and we don't care Somos apenas jovens, não ligamos If we get old... and lose our hair If we get old... and lose our hair Se ficarmos felhos, perder cabelo Right now... the best night of our lives Right now... the best night of our lives Agora mesmo... A melhor época de nossas vidas We're only young... running wild We're only young... running wild Somos apenas jovens, crescendo sozinhos Only young... get it right Only young... get it right Apenas jovens, tomando jeito We've got all the time in the world tonight We've got all the time in the world tonight Temos todo o tempo do mundo esta noite We're only young... you and I We're only young... you and I Somos apenas jovens, você e eu Only young... let it ride Only young... let it ride Apenas jovens, faça o que é certo Right here... the best night of our lives! Right here... the best night of our lives! Bem aqui... A melhor época de nossas vidas