Man, you're really one heck of a guy Man, you're really one heck of a guy Você é mesmo um tremendo cara best friend since Jr. High best friend since Jr. High Melhor amigo desde Junior High you showed me Playboy for the very first time you showed me Playboy for the very first time você me mostrou playboy pela primera vez that was rad that was rad isso foi incrivel We saw Bon Jovi, we sat in the first row We saw Bon Jovi, we sat in the first row Nós vimos Bon Jovi, sentamos na primeira fila I pierced your ear right before the show I pierced your ear right before the show eu furei sua orelha antes do show we stole your brother's beer and he didn't know, whoa we stole your brother's beer and he didn't know, whoa nós roubamos a cerveja dos seus amigos e eles nem preceberam Whoa, your new girlfriend is a son of a gun Whoa, your new girlfriend is a son of a gun Sua nova namorada é cara de pau did you fall in love or did you just wanna get some? (just wanna get some?) did you fall in love or did you just wanna get some? (just wanna get some?) Você se apaixonou ou você só queria pegar alguém? (só queria pegar alguém?) That girl is crazy, she's a locomotion That girl is crazy, she's a locomotion Essa garota é louca, ela é doida I know you know she used to be my girl I know you know she used to be my girl Eu sei que você sabe, ela costumava ser minha garota you'd better run for cover, 'cause she's ticking like a time bomb you'd better run for cover, 'cause she's ticking like a time bomb è melhor se proteger, porque ela faz tic tac como uma bomba relógio and did I mention that you both suck dot com? and did I mention that you both suck dot com? e eu mencionei que vocês juntos é ridículo.com? now your stuck with her now your stuck with her Agora você está preso à ela like melincamp is stuck with cougar like melincamp is stuck with cougar Como Millencamp está preso com Coughar guess that makes me the luckiest loser guess that makes me the luckiest loser Eu axo que isso me faz o Perdedor mais Sortudo I met her at a kegger passed out in the yard I met her at a kegger passed out in the yard Eu conheci numa festa em seu quintal getting in her pants wasn't really that hard getting in her pants wasn't really that hard Chegar às suas calsas não foi tão dificil 6 months later she crashed my car 6 months later she crashed my car 6 mezes depois ela bateu meu carro that was rad that was rad isso foi incrível She's got a glow from her spray on tan She's got a glow from her spray on tan Ela tem o brilho de Spray bonzeador Marilyn Manson is her favorite band Marilyn Manson is her favorite band Marylin Manson é sua banda favorita I really think she mite worship satan I really think she mite worship satan eu realmente acho q ela tem culto ao satan not a fan not a fan não sou muito fã Whoa, Your new boyfriend is a son of a gun Whoa, Your new boyfriend is a son of a gun Seu novo namorado é um cara de pau did you fall in love or did you just wanna get some? (just wanna get some?) did you fall in love or did you just wanna get some? (just wanna get some?) Você está apaixonada ou só queria pegar alguém? (só queria pegar alguém?) That girl is crazy, she's a locomotion That girl is crazy, she's a locomotion Essa garota é louca, ela é doida I know you know she used to be my girl I know you know she used to be my girl Eu sei que você sabe, ela costumava ser minha you should run for cover, 'cause she's ticking like a time bomb you should run for cover, 'cause she's ticking like a time bomb é melhor se proteger, porque ela faz tic tac como uma bomba relógio and did I mention that you both suck dot com? and did I mention that you both suck dot com? e eu mencionei que vocês juntos é ridículo.com? now she's stuck with you now she's stuck with you Agora ela está presa à você like a frat guy with a bad tattoo like a frat guy with a bad tattoo Como um estudante e uma tatuagem horrível like celebrity golf with Alice Cooper like celebrity golf with Alice Cooper como celebridade do golf com Alice Coopler guess that makes me the luckiest loser guess that makes me the luckiest loser Eu axo que isso me faz o Perdedor mais Sortudo Mel Gibson, Danny Glover Mel Gibson, Danny Glover Mel Gibson, Danny Glover you deserve each other you deserve each other vocês se merecem I'll leave the weapon when you take her home to meet your mother I'll leave the weapon when you take her home to meet your mother Uma maquina mortífera quando você for levá-la pra casa para conhecer sua mãe she was a superstar she was a superstar Ela foi uma super estrela backseat of my car backseat of my car Banco trazeiro do meu carro those days are over now, but life goes on, yeah those days are over now, but life goes on, yeah esses dias acabaram, mas a vida continua, yeah Your new girlfriend is a son of a gun Your new girlfriend is a son of a gun Seu novo namorado é um cara de pau did you fall in love or did you just wanna get some? (just wanna get some?) (just wanna get some?) did you fall in love or did you just wanna get some? (just wanna get some?) (just wanna get some?) Você está apaixonada ou só queria pegar alguem? (só queria pegar alguém?) (só queria pegar alguém?) Yeah Yeah Yeah That girl is crazy, she's a locomotion That girl is crazy, she's a locomotion Essa garota é louca, ela é doida I know you know she used to be my girl I know you know she used to be my girl Eu sei você sabe ela costumava ser minha garota you'd better run for cover, 'cause she's ticking like a time bomb you'd better run for cover, 'cause she's ticking like a time bomb é melhor se proteger, porque ela faz tic tac como uma bomba relógio and did I mention that you both suck dot com? and did I mention that you both suck dot com? e eu mencionei que vocês juntos é ridículo.com now your stuck with her now your stuck with her Agora você está preso à ela like melincamp is stuck with cougar like melincamp is stuck with cougar Como Millencamp está preso com Puma like number two on a pooper scooper like number two on a pooper scooper Como Numero 2 e uma pá de esterco I guess that makes me the luckiest loser I guess that makes me the luckiest loser Eu acho que isso me faz o Perdedor mais Sortudo That girl is crazy, she's a locomotion (luckiest loser) That girl is crazy, she's a locomotion (luckiest loser) Essa garota é louca, ela é doida (Perdedor mais Sortudo) I know you know she used to be my girl (luckiest loser) I know you know she used to be my girl (luckiest loser) Eu sei você sabe ela costumava ser minha garota (Perdedor mais Sortudo) you'd better run for cover, 'cause she's ticking like a time bomb (luckiest loser) you'd better run for cover, 'cause she's ticking like a time bomb (luckiest loser) é melhor se proteger, porque ela faz tic tac como uma bomba relógio (Perdedor mais Sortudo) and did I mention that you both suck? and did I mention that you both suck? e eu mencionei que vocês juntos é ridículo