you, you called me out you, you called me out Você, Você me chamou you said your done with me you said your done with me Me disse que tinha terminado comigo but I cant seem to remember anything at 3am but I cant seem to remember anything at 3am Mas eu não consigo me lembrar de nada às 3 da manhã am I that guy? The one that?s happy hanging with my friends am I that guy? The one that?s happy hanging with my friends Eu sou esse cara? O que está feliz saindo com os amigos? and 5 drinks in I'm in love again and 5 drinks in I'm in love again 5 bebidas e eu estou apaixonado de novo... so if I get drunk and call u up so if I get drunk and call u up Então se eu estiver bêbado e te chamar don't get pissed and don't hang up don't get pissed and don't hang up Não fique brava, não desligue I know its late but its never too late to be I know its late but its never too late to be Eu sei que é tarde, mas nunca é tarde demais para ter Another last call casualty Another last call casualty Mais uma última ligação casual I cant remember what I said I cant remember what I said Eu não consigo me lembrar do que disse But I swear I meant no harm But I swear I meant no harm Mas juro que não quis causar danos I tried to knock on your window I tried to knock on your window Eu tentei bater na sua janela But I set off your alarm But I set off your alarm Mas desliguei seu alarme And the days dragged on like a tail pipe band And the days dragged on like a tail pipe band E os dias passaram como uma banda de cano The nights they ain?t so long The nights they ain?t so long As noites não são tão longas And the taxi cab I'm riding in is blaring our favorite song again And the taxi cab I'm riding in is blaring our favorite song again E no taxi em que estou está tocando a nossa música favorita de novo so if I get drunk and call u up so if I get drunk and call u up Então se eu estiver bêbado e te chamar don't get pissed and don't hang up don't get pissed and don't hang up Não fique brava, não desligue I know its late but its never too late to be I know its late but its never too late to be Eu sei que é tarde, mas nunca é tarde demais para ter Another last call casualty Another last call casualty Mais uma última ligação casual I'm sorry a guy picked up the phone I'm sorry a guy picked up the phone me desculpe, um cara pegou o telefone My mind couldn?t leave well enough alone My mind couldn?t leave well enough alone Minha mente não pode ficar bem sozinha And after the seventh time he hit *69 And after the seventh time he hit *69 E depois da sétima vez ele acertou *69 He said if he finds me I'll be dead He said if he finds me I'll be dead E disse que se me encontrasse me mataria But im already in my head But im already in my head mas ainda estou consciente Since hes the one that?s lying with you in your bed Since hes the one that?s lying with you in your bed desde que ele é aquele que deita com você em sua cama so if I get drunk and call u up so if I get drunk and call u up Então se eu estiver bêbado e te chamar don't get pissed and don't hang up don't get pissed and don't hang up Não fique brava, não desligue I know its late but its never too late to be I know its late but its never too late to be Eu sei que é tarde, mas nunca é tarde demais para ter Another last call casualty Another last call casualty Mais uma última ligação casual so if I get drunk and call u up so if I get drunk and call u up Então se eu estiver bêbado e te chamar don't get pissed and don't hang up (another last call casualty) don't get pissed and don't hang up (another last call casualty) Não fique brava, não desligue (Mais uma última ligação casual) I know its late but its never too late to be I know its late but its never too late to be Eu sei que é tarde, mas nunca é tarde demais para ter Another last call casualty Another last call casualty Mais uma última ligação casual Another last call casualty Another last call casualty Mais uma última ligação casual so if I get drunk and call u up so if I get drunk and call u up Então se eu estiver bêbado e te chamar don't get pissed and don't hang up (another last call casualty) don't get pissed and don't hang up (another last call casualty) Não fique brava, não desligue (Mais uma última ligação casual) so if I get drunk and call u up so if I get drunk and call u up Então se eu estiver bêbado e te chamar don't get pissed and don't hang up (another last call casualty) don't get pissed and don't hang up (another last call casualty) Não fique brava, não desligue (Mais uma última ligação casual) so if I get drunk and call u up so if I get drunk and call u up Então se eu estiver bêbado e te chamar don't get pissed and don't hang up (another last call casualty) don't get pissed and don't hang up (another last call casualty) Não fique brava, não desligue (Mais uma última ligação casual)