Sitting all by myslef just thinking, Sitting all by myslef just thinking, Eu estava sentado sozinho apenas pensando Now i'm lying awake in bed, Now i'm lying awake in bed, E sei que eu estou deitado acordado na cama, can't forget about what you said, can't forget about what you said, Eu não consigo esquecer sobre aquilo que você disse Told myself hey man you should know better, Told myself hey man you should know better, You gotta act like nothing's wrong, You gotta act like nothing's wrong, Eu falo para mim mesmo, "ei, cara, você deveria saber melhor que You gotta stand up and be strong You gotta stand up and be strong está agindo como se nada estivesse errado Dont blame me for butting in, Dont blame me for butting in, Você tem que ficar de pé e ser forte" ( Don't blame me for butting in), ( Don't blame me for butting in), These tepid walls are closing in, These tepid walls are closing in, Não me culpe por estar pressionando ( Theses tepid walls are closing in), ( Theses tepid walls are closing in), (Não me culpe por estar pressionando) And if everything goes nazi poor And if everything goes nazi poor Essas paredes estão se fechando (If everything goes nazi poor), (If everything goes nazi poor), (Essas paredes estão se fechando) It's 'cos im not sure what i'm supposed to do. It's 'cos im not sure what i'm supposed to do. E se tudo não parece estar legal But everythings fine, But everythings fine, (E se tudo não parece estar legal) And i don't know why i do this to myself, And i don't know why i do this to myself, É porque eu não tenho certeza o que eu deveria fazer I've got this thing with losing my mind, I've got this thing with losing my mind, I wish i could tell you all the things i would've saved I wish i could tell you all the things i would've saved Tudo está bem Somehow i guess I will in time. Somehow i guess I will in time. e eu não sei por que eu faço isso comigo mesmo I don't suppose I'll feel like we're sinking, I don't suppose I'll feel like we're sinking, Eu consigo isso perdendo a minha sanidade It'snot as bad as yesterday, It'snot as bad as yesterday, Eu gostaria de poder te dizer tudo o que eu quero dizer ANd you can make evrything ok, ANd you can make evrything ok, De alguma forma eu acho que te direi na hora certa We start to feel like we are nowhere, We start to feel like we are nowhere, and the memories of you and the memories of you Eu não deveria, Eu sinto como se nós estivéssemos afundando and you can think about me too and you can think about me too Não é tão ruim quanto foi ontem Dont blame me for butting in, Dont blame me for butting in, E você pode fazer tudo ficar OK ( Don't blame me for butting in), ( Don't blame me for butting in), These tepid walls are closing in, These tepid walls are closing in, Se você começar a se sentir como se nós estivéssemos em lugar nenhum ( Theses tepid walls are closing in), ( Theses tepid walls are closing in), Eu terei as memórias de você And if everything goes nazi poor And if everything goes nazi poor e, você pode pensar sobre mim também (If everything goes nazi poor), (If everything goes nazi poor), It's 'cos im not sure what i'm supposed to do. It's 'cos im not sure what i'm supposed to do. Não me culpe por estar pressionando But everythings fine, But everythings fine, (Não me culpe por estar pressionando) And i don't know why i do this to myself, And i don't know why i do this to myself, Essas paredes estão se fechando I've got this thing with losing my mind, I've got this thing with losing my mind, (Essas paredes estão se fechando) I wish i could tell you all the things i would've saved I wish i could tell you all the things i would've saved E se tudo não parece estar legal Somehow i guess I will in time. Somehow i guess I will in time. (E se tudo não parece estar legal) and everythings fine, and everythings fine, É porque eu não tenho certeza o que eu deveria fazer And i don't know why i do this to myself, And i don't know why i do this to myself, I've got this thing with losing my mind, I've got this thing with losing my mind, Tudo está bem I wish i could tell you all the things i would've saved I wish i could tell you all the things i would've saved e eu não sei por que eu faço isso comigo mesmo Somehow i guess I will in time. Somehow i guess I will in time. Eu consigo isso perdendo a minha sanidade