Back there somewhere Back there somewhere Atrás lá em algum lugar I can here her calling out I can here her calling out Eu posso a ouvir convocando I've got so much I can tell her I've got so much I can tell her Eu tenho tanto eu posso lhe falar She knows I miss her She knows I miss her Ela sabe que eu sinto falta dela I know she thinks about me too I know she thinks about me too Eu sei que ela também pensa em mim I can just cannot wait to kiss her I can just cannot wait to kiss her Eu mau não posso esperar para a beijar (bridge) (bridge) (ponte) On the boulevard we danced On the boulevard we danced Na alameda nós dançamos I tell her if I get the chance I tell her if I get the chance Eu lhe falarei se eu tiver a chance Just what all this means to me. Just what all this means to me. O que tudo isso significa para mim Maybe I'll just say we can run away Maybe I'll just say we can run away Talvez eu há pouco direi nós podemos correr fora Never look back Never look back Nunca olhe para trás Never doubt it Never doubt it Nunca duvide (chorus) (chorus) (refrão) You don't owe me anything You don't owe me anything Você não deve nada para mim I owe everything to you I owe everything to you Eu devo tudo a você Take my hand and Take my hand and Pegue minha mão e Hold on. Hold on. Aguente Firme I think she likes me I think she likes me Eu acho que ela gosta de mim I can see it when she laughs I can see it when she laughs Eu posso ver isto quando ela ri She won't say it but I see it She won't say it but I see it Ela não dirá isto mas eu vejo isto Loves to wake me Loves to wake me Amores para me acordar Just to see if I'm asleep Just to see if I'm asleep Só se ve que eu estou adormecido Or just to tell me to more closer Or just to tell me to more closer Ou só me diga que mova mais íntimo (bridge) (bridge) (ponte) (chorus) (chorus) (refrão) (bridge) (bridge) (ponte) (chorus) (chorus) (refrão)