(Turn around) (Turn around) (Vire-se) Every now and then I get a little bit lonely Every now and then I get a little bit lonely De vez em quando eu fico um pouco sozinha And you're never coming 'round And you're never coming 'round E você nunca está voltando (Turn around) (Turn around) (Vire-se) Every now and then I get a little bit tired Every now and then I get a little bit tired De vez em quando eu fico um pouco cansada Of listening to the sound of my tears Of listening to the sound of my tears De ouvir o som das minhas lágrimas (Turn around) (Turn around) (Inversão de marcha) Every now and then I get a little bit nervous Every now and then I get a little bit nervous De vez em quando eu fico um pouco nervosa That the best of all the years have gone by That the best of all the years have gone by Que o melhor de todos os anos se passaram (Turn around) (Turn around) (Inversão de marcha) Every now and then I get a little bit terrified Every now and then I get a little bit terrified De vez em quando eu fico um pouco aterrorizada And then I see the look in your eyes And then I see the look in your eyes E então eu vejo o teu olhar (Turn around, bright eyes!) (Turn around, bright eyes!) (Vire-se, olhos brilhantes!) Every now and then I fall apart Every now and then I fall apart De vez em quando eu me desmorono (Turn around, bright eyes!) (Turn around, bright eyes!) (Vire-se, olhos brilhantes!) Every now and then I fall apart Every now and then I fall apart De vez em quando eu me desmorono (Turn around) (Turn around) (Vire-se) Every now and then I get a little bit restless Every now and then I get a little bit restless De vez em quando eu fico um pouco inquieta And I dream of something wild And I dream of something wild E sonho com algo selvagem (Turn around) (Turn around) (Vire-se) Every now and then I get a little bit helpless Every now and then I get a little bit helpless De vez em quando eu fico um pouco impotente And I'm lying like a child in your arms And I'm lying like a child in your arms E estou deitada como uma criança em seus braços (Turn around) (Turn around) (Vire-se) Every now and then I get a little bit angry Every now and then I get a little bit angry De vez em quando fico um pouco brava And I know I've got to get out and cry And I know I've got to get out and cry E sei que tenho que sair e chorar (Turn around) (Turn around) (Vire-se) Every now and then I get a little bit terrified Every now and then I get a little bit terrified De vez em quando eu fico um pouco aterrorizada But then I see the look in your eyes But then I see the look in your eyes Mas então eu vejo o teu olhar (Turn around, bright eyes!) (Turn around, bright eyes!) (Vire-se, olhos brilhantes!) Every now and then I fall apart Every now and then I fall apart De vez em quando eu me desmorono (Turn around, bright eyes!) (Turn around, bright eyes!) (Vire-se, olhos brilhantes!) Every now and then I fall apart Every now and then I fall apart De vez em quando eu me desmorono And I need you now tonight And I need you now tonight E preciso de você agora esta noite And I need you more than ever And I need you more than ever E preciso de você mais do que nunca And if you only hold me tight And if you only hold me tight E se você apenas me abraçar forte We'll be holding on forever We'll be holding on forever Nós estaremos juntos para sempre And we'll only be making it right And we'll only be making it right E simplesmente faremos isso direito 'Cause we'll never be wrong 'Cause we'll never be wrong Porque nunca estaremos errados Together we can take it to the end of the line Together we can take it to the end of the line Juntos, podemos suportar até o fim da linha Your love is like a shadow on me all of the time (All of the time) Your love is like a shadow on me all of the time (All of the time) Seu amor é como uma sombra em mim o tempo todo (o tempo todo) I don't know what to do and I'm always in the dark I don't know what to do and I'm always in the dark Eu não sei o que fazer e estou sempre no escuro We're living in a powder keg and giving off sparks We're living in a powder keg and giving off sparks Estamos vivendo em um barril de pólvora e soltando faíscas I really need you tonight I really need you tonight Eu realmente preciso de você hoje à noite Forever's gonna start tonight Forever's gonna start tonight O eterno vai começar hoje à noite Forever's gonna start tonight Forever's gonna start tonight O eterno vai começar hoje à noite Once upon a time I was falling in love Once upon a time I was falling in love Uma certa vez eu estava me apaixonando Now I'm only falling apart Now I'm only falling apart Agora só estou caindo aos pedaços There's nothing I can do There's nothing I can do Não há nada que possa fazer A total eclipse of the heart A total eclipse of the heart Um eclipse total do coração Once upon a time there was light in my life Once upon a time there was light in my life Uma certa vez houve luz em minha vida But now there's only love in the dark But now there's only love in the dark Mas agora só há amor no escuridão Nothing I can say Nothing I can say Nada que eu possa dizer A total eclipse of the heart A total eclipse of the heart Um eclipse total do coração (Turn around, bright eyes) (Turn around, bright eyes) (Vire-se, olhos brilhantes) (Turn around, bright eyes) (Turn around, bright eyes) (Vire-se, olhos brilhantes) (Turn around) (Turn around) (Vire-se) Every now and then Every now and then De vez em quando I know you'll never be the boy I know you'll never be the boy Eu sei que você nunca será o garoto You always wanted to be You always wanted to be Você sempre quis ser (Turn around) (Turn around) (Vire-se) But every now and then But every now and then Mas de vez em quando I know you'll always be the only boy I know you'll always be the only boy Eu sei que você sempre será o único garoto Who wanted me the way that I am Who wanted me the way that I am Que me queria do jeito que sou (Turn around) (Turn around) (Vire-se) Every now and then Every now and then De vez em quando I know there's no one in the universe I know there's no one in the universe Eu sei que não há ninguém no universo As magical and wondrous as you As magical and wondrous as you Tão mágico e maravilhoso como você (Turn around) (Turn around) (Vire-se) Every now and then Every now and then De vez em quando I know there's nothing any better I know there's nothing any better Eu sei que não há nada melhor There's nothing that I just wouldn't do There's nothing that I just wouldn't do Não há nada que eu simplesmente não faria (Turn around, bright eyes) (Turn around, bright eyes) (Vire-se, olhos brilhantes) Every now and then I fall apart Every now and then I fall apart De vez em quando eu desmorono-me (Turn around, bright eyes) (Turn around, bright eyes) (Vire-se, olhos brilhantes) Every now and then I fall apart Every now and then I fall apart De vez em quando eu desmorono-me And I need you now tonight And I need you now tonight E preciso de você agora esta noite And I need you more than ever And I need you more than ever E preciso de você mais do que nunca And if you only hold me tight And if you only hold me tight E se você apenas me abraçar forte We'll be holding on forever We'll be holding on forever Nós estaremos juntos para sempre And we'll only be making it right And we'll only be making it right E simplesmente faremos isso direito 'Cause we'll never be wrong 'Cause we'll never be wrong Porque nunca estaremos errados Together we can take it to the end of the line Together we can take it to the end of the line Juntos, podemos suportar até o fim da linha Your love is like a shadow on me all of the time Your love is like a shadow on me all of the time Seu amor é como uma sombra em mim o tempo todo I don't know what to do I don't know what to do Eu não sei o que fazer I'm always in the dark I'm always in the dark Estou sempre no escuro Living in a powder keg and giving off sparks Living in a powder keg and giving off sparks Estamos vivendo em um barril de pólvora e soltando faíscas I really need you tonight I really need you tonight Eu realmente preciso de você hoje à noite Forever's gonna start tonight Forever's gonna start tonight O eterno vai começar hoje à noite (Forever's gonna start tonight) (Forever's gonna start tonight) O eterno vai começar hoje à noite Once upon a time I was falling in love Once upon a time I was falling in love Uma certa vez eu estava me apaixonando Now I'm only falling apart Now I'm only falling apart Agora só estou caindo aos pedaços There's nothing I can do There's nothing I can do Não há nada que possa fazer A total eclipse of the heart A total eclipse of the heart Um eclipse total do coração Once upon a time there was light in my life Once upon a time there was light in my life Uma certa vez houve luz em minha vida But now there's only love in the dark But now there's only love in the dark Mas agora só há amor no escuridão Nothing I can say Nothing I can say Nada que eu possa dizer A total eclipse of the heart A total eclipse of the heart Um eclipse total do coração A total eclipse of the heart... A total eclipse of the heart... Um eclipse total do coração...