×
Original Corrigir

Standing In The Doorway

De pé na porta

I'm walking through the summer nights I'm walking through the summer nights Eu estou andando através das noites de verão The jukebox playing low The jukebox playing low A jukebox tocando baixo Yesterday everything was going too fast Yesterday everything was going too fast Ontem tudo estava indo rápido demais Today it's moving too slow. Today it's moving too slow. Hoje ele está se movendo muito devagar. I got no place left to turn I got no place left to turn Eu não tenho lugar para virar I got nothing left to burn I got nothing left to burn Eu não tenho nada para queimar Don't know if i saw you Don't know if i saw you Não sei se eu vi você If i would kiss you or kill you If i would kiss you or kill you Se eu te beijar ou te matar It probably wouldn't matter to you anyhow It probably wouldn't matter to you anyhow Provavelmente não teria importância para você de qualquer maneira You left me standing in the doorway crying You left me standing in the doorway crying Você me deixou parado na porta, chorando I got nothing to go back to now. I got nothing to go back to now. Eu não tenho nada para voltar agora. Maybe they'll get me, maybe they won't Maybe they'll get me, maybe they won't Talvez eles vão me pegar, talvez eles não vão But not tonight, and it won't be here But not tonight, and it won't be here Mas não esta noite, e não vai ser aqui There are things that i could say, but i don't There are things that i could say, but i don't Há coisas que eu poderia dizer, mas eu não I know the mercy of god must be near I know the mercy of god must be near Eu sei que a misericórdia de Deus deve estar perto I've been riding the midnight train I've been riding the midnight train Fui tomar o trem da meia-noite I got ice water in my veins I got ice water in my veins Eu tenho água gelada nas minhas veias I would be crazy if i took you back I would be crazy if i took you back Eu seria louco se eu levasse de volta It would go up against any rule It would go up against any rule Seria ir contra qualquer regra You left me standing in the doorway crying You left me standing in the doorway crying Você me deixou parado na porta, chorando Suffering like a fool. Suffering like a fool. Sofrimento como um tolo. When the last rays of daylight go down When the last rays of daylight go down Quando os últimos raios de luz do dia ir para baixo Buddy, you're old no more Buddy, you're old no more Buddy, você é velho não mais I can hear church bells ringing in the yard I can hear church bells ringing in the yard Eu posso ouvir os sinos da igreja tocando no quintal I wonder who they're ringing for? I wonder who they're ringing for? Gostaria de saber que eles estão tocando para? Oh, i know i can't win Oh, i know i can't win Oh, eu sei que não pode vencer But my heart, it just won't give in. But my heart, it just won't give in. Mas o meu coração, ele só não vai dar dentro I see nothing to be gained by any explanation I see nothing to be gained by any explanation Não vejo nada a ser ganho por qualquer explicação There's no words that need to be said There's no words that need to be said Não há palavras que precisam ser ditas You left me standing in the doorway crying You left me standing in the doorway crying Você me deixou parado na porta, chorando Blues wrapped around my head. Blues wrapped around my head. Azuis enrolaram na minha cabeça.

Composição: Bob Dylan





Mais tocadas

Ouvir Bonnie Raitt Ouvir